有奖纠错
| 划词

1.Beaucoup a reçu le titre honoraire.

1.荣获许号。

评价该例句:好评差评指正

2.Pièces lumineuses usine a été national provincial et municipal conféré le titre honorifique de toutes sortes.

2.光明饮片厂被国家省、市授予各种荣号。

评价该例句:好评差评指正

3.Excellente performance, le premier rang au niveau national, les produits ont été un certain nombre de titres honorifiques.

3.产品性能优良,居国内领先水平,产品获项荣号。

评价该例句:好评差评指正

4.Bureau national de contrôle technique a été tenu de la qualité des entreprises de confiance, et d'autres titres honorifiques.

4.被国家技术监督局授予质量信得过企业等荣号。

评价该例句:好评差评指正

5.A 16 ans, il remporte son premier titre aux Championnats de France cadets puis chez les Juniors en 2004.

5.16岁时,他在法国锦标赛少儿组中获得自己的第一个荣号,之后在2004年的青年组里同样获胜。

评价该例句:好评差评指正

6.Bee ce domaine a une longue histoire de l'Association des Produits de la Ruche, la ville de Luoyang a été le "roi de miel", le titre honorifique.

6.本蜂场有悠久历史,获洛阳市蜂产品协会“蜂蜜大王“荣号。

评价该例句:好评差评指正

7.Par ailleurs, les femmes ont activement contribué à la sphère de la culture et de l'information, contribution qui a été très appréciée et leur a valu l'octroi de titres officiels.

7.此外,妇女也为文化和新闻领域做出了积极的贡献,国家承认她们的贡献,并会授予其荣号。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle fait valoir que la Convention a pour objectif global d'éliminer, une fois pour toutes, la discrimination dont souffrent les femmes dans tous les domaines, même celui des titres honorifiques.

8.她辩,《》用意的总体目标是一劳永逸地消除妇女在各个领域遭受的歧视,就荣号而言也是如此。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans la même année, Shanghai a été le premier lot de PVC pour promouvoir le profil d'un certificat de compétence et la confiance des consommateurs ont été le titre honoraire, et d'autres produits.

9.同年获得上海首批PVC型材推广认可证书,并获消费者信得过产品等荣号。

评价该例句:好评差评指正

10.En l'espèce, le titre héréditaire en question a été présenté par l'État partie comme étant «dépourvu du moindre contenu juridique ou matériel» et purement honorifique (voir par. 4.4 et 4.8 du texte de la décision).

10.有关的世袭头衔被缔为“没有任何实质或法律意义”,纯粹是荣号(见上文第4.4段和第4.8段)。

评价该例句:好评差评指正

11.Ne sont en outre pas soumises à la délibération préalable du Conseil de gouvernement les ordonnances souveraines ayant pour objet les affaires relevant de la Direction des services judiciaires, la nomination des membres de la Maison souveraine, du corps diplomatique et consulaire, du Ministre d'État et des conseillers de gouvernement ainsi que des magistrats, la délivrance de l'exequatur aux représentants consulaires étrangers à Monaco, la dissolution du Conseil national et les distinctions honorifiques.

11.此类事务包括法律事务局长管辖的事务;任命王宫的官员和外交及领事使团的成员、任命国务大臣和国务委员以及司法机构成员;向驻摩纳哥外国领事代表颁发领事证书;解散国民议会;以及授于荣号。

评价该例句:好评差评指正

12.Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.

12.总统召集国民大会的选举、颁布法律、向国民大会提议总理候选人、签发批准国际条和协议的文书、任命和召回共和国大使和使节、接受外国外交代表呈递国书、任命法律规定的国家官员、授予勋章和荣号,以及履行《宪法》规定的其他职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antinoyau, antinucléaire, antinucléon, Antioche, antiodontalgique, antiogue, antiopsonine, antioxime, antioxydant, antipaludéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家小秘密

1.Elle est admise… mais sans titre honorifique !

她被录取了......但没有荣

「艺术家小秘密」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

2.Elle s'appelle Daenerys. Khaleesi c'est son titre honorifique.

名字叫丹妮莉丝。Khaleesi是他机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

3.Un titre honoraire a été décerné à une compagnie de parachutistes pour ses excellentes performances dans de nombreuses missions importantes, notamment dans les secours face aux séismes et aux inondations.

一家降落伞公司其在地震和洪水救援等许多重要任出色表现而被授予荣机翻

「CRI法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

4.Depuis 2012, cet amoureux de la mer bénéficie de statut de peintre officiel de la marine, un titre honorifique qui l'a mené en mission aux 4 coins du globe, des mers du Nord à l'océan Indien, notamment aux îles Kerguelen.

- 自 2012 年以来, 这位海洋爱好者一直享有海军官方画家地位,这一荣使他走遍了地球 4 个角落,从北海到印度洋, 尤其是凯尔盖朗群岛。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antiparlementaire, antiparlementarisme, antiparti, antiparticule, Antipathes, antipathie, antipathique, antipatinage, antipatriote, antipatriotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接