有奖纠错
| 划词

En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.

作为惩罚,俄罗斯海岸队没收了中国人手里桨。

评价该例句:好评差评指正

Des gardes ont été affectés à l'abri en permanence, dont au moins un à l'entrée.

收容所内随时都有,在大门口至少有

评价该例句:好评差评指正

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此处有两武装巴勒斯坦把守,其中立即命令特派团离开。

评价该例句:好评差评指正

Quand ils ont découvert qu'il était mort, ils l'ont dit au garde, qui a informé son chef.

这两被拘留者发现他已死亡,就告诉了然后告诉了他上司。

评价该例句:好评差评指正

On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.

就这样直等到夜,情况还是毫无改变,庙外也依然如故。

评价该例句:好评差评指正

Des plans coordonnés de sécurité ont été établis.

谈判中制订了协调计划。

评价该例句:好评差评指正

Recrutement. Sept agents de sécurité et de la sûreté ont déjà été recrutés.

已征聘七和安全干事。

评价该例句:好评差评指正

Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.

布吉纳法索生Mamadi与法国人Franck起在停车场担任夜间

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD gère les contrats de 35 Chemises bleues à Mogadiscio et 9 à Baidoa.

开发署负责管理摩加迪沙35“蓝衣”和拜多阿9“蓝衣合同。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji continuent d'offrir à l'ONU des gardes de sécurité.

斐济继续为联合国提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Les services de sécurité ne lui ont jamais signalé le moindre incident.

事务部门从未指出发生这种事件。

评价该例句:好评差评指正

Il vise aussi la fourniture de services contractuels de sécurité.

合同还包括以订约方式提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Aucun garde ni agent américain n'y assiste.

会面时并无或美方人员在场。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les gardes nécessaires pour assurer la sécurité rapprochée ont été recrutés.

此外,必要贴身也已经招聘。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation est imputable aux besoins supplémentaires pour assurer la sécurité du garage de Bangkok.

经费增加反映了曼谷提供额外费用。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des projets d'infrastructure de sécurité a commencé.

有关基本设施项目已开始执行。

评价该例句:好评差评指正

Un policier qui assurait sa garde aurait été également tué au cours de la fusillade.

担任察也在枪击中遇害。

评价该例句:好评差评指正

27D.11 Le Service de la sécurité et de la sûreté est chargé de ces activités.

.11 和安全处负责这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Douze postes d'agent local doivent être créés pour des gardes.

需要设置十二个当地雇用员额。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes-côtes américains en avait appréhendé trois.

美国海岸队扣押了其中三艘渔船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


聚众赌博, 聚众滋事, , , 踞高临下, 踞坐, , 屦霜践冰, , 遽然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Comment on fait pour passer devant le garde ?

要怎么通过警卫

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il va monter la garde et assurer la sécurité des cookies.

他可以充当警卫,保卫饼干安全。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils parlent toujours de tours de garde.

“他们一直在谈论什么警卫任务。”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Pour accéder au rétroprojecteur, mais y a des gardes partout.

- 进入投影仪,但到处都有警卫

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Capitaine des archers du roi, je vous ordonne de chasser tous ces hors-la-loi.

皇家警卫队长,我命令这些非法之徒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il faut vraiment une escorte pour aller à la gare de King's Cross ?

“我们去国王十字车站还要警卫?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La garde nationale accourt et une fusillade éclate qui fait 12 morts.

国民警卫队冲了过来,枪战爆发,造12人死亡。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La seule solution envisageable, c'est d'infiltrer l'équipe de sécurité.

“唯一可行办法,是派人渗透到警卫部队内部。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour l'en empêcher, les Français créent leur propre armée, qu'ils appellent la garde nationale.

为了阻止他,法国人民创建了自队,他们称之为国民警卫队。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Mais le gardien du Centre dit que tu as rencontré Le Fendjougou à Niamey.

但是中心警卫在尼亚美遇到了芬朱古。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Dans le bureau du gardien à l’entrée du Centre de recherche agronomique de Gorom-Gorom.

在戈罗姆-戈罗姆农业研究中心入口处警卫室。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais après avoir jeté dehors geôliers, porte-clefs et gardiens, ajouta Ned Land.

“不过,首先要将警卫、看守和守卫人全部赶走。”尼德·兰加了一句。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah ouais ? Et c'est quoi, ton plan ? Demander au gardien si on peut partir ?

啊?计划是什么?问一个警卫我们能不能离开?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Même surveillance au dehors. Il était évident qu’on ne pouvait compter sur l’assoupissement des gardes.

庙外警卫也依然如故。显然,要等卫兵睡觉是没指望了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans l’intérieur des barricades, les cabarets et les loges de portiers étaient convertis en corps de garde.

在一些街垒内部,那些酒厅和门房都变警卫室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est à toi qu'il faut une escorte, rectifia Hermione.

去国王十字车站需要警卫。”赫敏纠正他道。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ce livre raconte l'histoire de Violette Toussaint qui est garde-cimetière dans une petite ville de Bourgogne.

这本书讲述了Violette Toussaint故事,她是勃艮第一个小镇墓地警卫

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'homme est assis à l'ombre entouré de gardes armés et les marchands viennent lui rendre hommage dès leur arrivée.

这名男子坐在树荫下,周围环绕着武装警卫,商人一到就来向他进贡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

S'ils arrivent à nous descendre tous et que tu survives, Harry, l'arrière-garde sera prête à prendre le relais.

如果他们把我们都干掉了,只有还活着,哈利,还有后续警卫随时准备接替上来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les sorciers qui formaient sa garde volaient constamment en cercle autour de lui, tels des oiseaux de proie.

警卫们不停地在他周围绕圈子,像一只只巨大猛禽。哈利已经失去了时间概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捐纳(职位、官职的), 捐纳的, 捐纳的官职, 捐弃, 捐弃前嫌, 捐钱, 捐躯, 捐税, 捐税的过户, 捐税的减免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接