有奖纠错
| 划词

La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.

方法涉及计算计数几个相继步骤。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait fallu suivre de plus près l'établissement des estimations révisées.

应当更仔细地监测订正计数编制。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de la documentation représente une part importante de ces estimations.

文件费是所提计数主要部分。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses des services de santé représentent 12,6 % des dépenses ordinaires prévues.

卫生服务占经常计数12.6%。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe au présent rapport le détail du calcul de ces montants estimatifs.

本报告附件详细列明这些计数计算办法。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses prévues sont ventilées par objet de dépense dans le tableau 1 ci-dessous.

下文表1按途开列所需资源计数资料。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe II ci-après contient des informations complémentaires sur ces dépenses.

下文附件二载有关于这计数步说明。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 7 à 9 contiennent des renseignements sur le montant estimatif des ressources nécessaires.

说明第7至9段载有所需经费计数资料。

评价该例句:好评差评指正

Le montant estimatif des ressources nécessaires est indiqué dans les paragraphes 7 à 9.

说明第7至9段载有所需经费计数资料。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 6 et 7 contiennent des informations relatives au montant estimatif des ressources nécessaires.

第6和7段有关于所需资源计数资料。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS est l'organisation de référence s'agissant des estimations de la mortalité par cause.

卫生组织是提供原因别死亡率计数主要组织。

评价该例句:好评差评指正

La réserve serait utilisée avant de procéder à un tirage sur l'instrument de crédit.

计准备金数额按照平均年度计数20%计算,为4 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

Politique en matière de diffusion des statistiques sous forme électronique.

以电子方式发布统计数政策。

评价该例句:好评差评指正

La diminution est due à la révision à la baisse des prévisions de recettes.

减少是收入计数减少影响。

评价该例句:好评差评指正

L'un des problèmes est que les statistiques ne sont pas généralement disponibles.

个问题涉及统计数普遍可得性。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité de ces statistiques doit être évaluée.

必须对这些统计数有效度行评

评价该例句:好评差评指正

Les opinions de ces enfants sont étayées par les statistiques.

这些儿童意见得到了各种统计数证明。

评价该例句:好评差评指正

Assurance de qualité des statistiques établies par les services internationaux de statistiques.

国际统计事务中计数质量保证。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, il s'agit de projections fondées sur des facteurs variables.

所以,这两个计数之间巨大差额是因为该计数是假设数字,而且是基于不断变化因素。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de données statistiques rend impossible d'évaluer le vécu des victimes.

计数缺乏导致了无法评受害者经历。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


经盲, 经贸, 经男遗传, 经囊的, 经年累月, 经浓集的, 经女遗传, 经女遗传的, 经膀胱的, 经膀胱镜取石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Donc c'est le nombre de colonies et colis qu'ils vont compter dans 100 millilitres d'eau.

因此,是他们在100毫升水中菌落和菌群量。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La manière la plus répandue de compter est le touch down!

最流行方式是触得分!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il lui faut alors inventer un système pour compter et écrire.

于是人类不得不发明一种和书写系统。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il faut apprendre les multiples de dix qui vous aideront pour le reste du décompte.

我们需要学习十将帮助你完成其余

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une des hypothèses est que ce système cistercien permettrait donc d'économiser du papier.

有一种假设是,种基督教修道院式系统可以节用纸。

评价该例句:好评差评指正
Topito

D’après les dernières statistiques, un tour de cou humain, en moyenne, c’est 40cm.

根据最新据,人类脖子平均有40厘米长。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Haut perché comme il est, il peut facilement compter les quantités.

-高栖息,因为它是,它可以很容量。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ca ne change rien à la façon de compter.

-不会改变你方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年8月合集

Selon le décompte de l'association féministe NousToutes.

根据女权协会 NousToutes

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le compteur français reste désespérément à zéro.

法国器仍然绝望为零。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年9月合集

Mais le ministre de l'Intérieur a immédiatement contesté la validité de ces statistiques.

但内政部长立即对些统有效性提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est un compteur qui tourne en permanence.

- 是一个不断运行器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un compteur indiquant le nombre de jours passés en captivité a été dévoilé.

一个显示圈养天器已经揭晓。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu dis les nombres, et le dernier compté correspond au nombre d'objets.

你说字,最后一次是对象量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年1月合集

Un décompte qui s'aggrave ce soir, avec la double explosion qui a frappé Alep.

今晚恶化,双重爆炸袭击了阿勒颇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A l'entrée, un compteur affiche une radioactivité normale.

在入口处,一个器显示正常放射性。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il y avait 5 objets ! -C'est ça, 5 objets et un garçon qui sait compter. Bravo !

有5个项目!- 就是样, 5 个物体和一个知道如何男孩。干好!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Commençons par ces nombres qu'il faut apprendre par cœur et dont la structure est essentielle pour le reste du décompte.

我们从些必须牢记字开始,它们结构对于后续至关重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年10月合集

AC : Match comptant pour la 5e journée de la phase de poules de la Ligue des champions.

AC:欧冠小组赛第 5 天比赛

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年5月合集

Plusieurs centaines de personnes se sont réunies dans la cour du château afin de suivre l’évolution du dépouillement sur écran géant.

百人聚集在城堡院子里,在巨大屏幕上跟踪进度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


经纱, 经伤口呼吸, 经商, 经商的, 经商的(商人), 经商的才智, 经商的民族, 经社理事会, 经十二指肠的, 经史子集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接