La méthodologie appliquée pour déterminer les prévisions de dépenses comporte plusieurs étapes successives.
方法涉及计算计数几个相继步骤。
Il aurait fallu suivre de plus près l'établissement des estimations révisées.
应当更仔细地监测订正计数编制。
Le coût de la documentation représente une part importante de ces estimations.
文件费是所提计数主要部分。
Les dépenses des services de santé représentent 12,6 % des dépenses ordinaires prévues.
卫生服务占经常计数12.6%。
On trouvera à l'annexe au présent rapport le détail du calcul de ces montants estimatifs.
本报告附件详细列明这些计数计算办法。
Les dépenses prévues sont ventilées par objet de dépense dans le tableau 1 ci-dessous.
下文表1按途开列所需资源计数资料。
L'annexe II ci-après contient des informations complémentaires sur ces dépenses.
下文附件二载有关于这计数步说明。
Les paragraphes 7 à 9 contiennent des renseignements sur le montant estimatif des ressources nécessaires.
说明第7至9段载有所需经费计数资料。
Le montant estimatif des ressources nécessaires est indiqué dans les paragraphes 7 à 9.
Les paragraphes 6 et 7 contiennent des informations relatives au montant estimatif des ressources nécessaires.
第6和7段有关于所需资源计数资料。
L'OMS est l'organisation de référence s'agissant des estimations de la mortalité par cause.
卫生组织是提供原因别死亡率计数主要组织。
La réserve serait utilisée avant de procéder à un tirage sur l'instrument de crédit.
计准备金数额按照平均年度计数20%计算,为4 500万美元。
Politique en matière de diffusion des statistiques sous forme électronique.
以电子方式发布统计数据政策。
La diminution est due à la révision à la baisse des prévisions de recettes.
费减少是收入计数减少影响。
L'un des problèmes est que les statistiques ne sont pas généralement disponibles.
有个问题涉及统计数据普遍可得性。
La disponibilité de ces statistiques doit être évaluée.
必须对这些统计数据有效度行评。
Les opinions de ces enfants sont étayées par les statistiques.
这些儿童意见得到了各种统计数字证明。
Assurance de qualité des statistiques établies par les services internationaux de statistiques.
国际统计事务中统计数据质量保证。
En définitive, il s'agit de projections fondées sur des facteurs variables.
所以,这两个计数之间巨大差额是因为该计数是假设数字,而且是基于不断变化因素。
L'absence de données statistiques rend impossible d'évaluer le vécu des victimes.
统计数据缺乏导致了无法评受害者经历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc c'est le nombre de colonies et colis qu'ils vont compter dans 100 millilitres d'eau.
因此,是他们在100毫升水中的菌落和菌群的量。
La manière la plus répandue de compter est le touch down!
最流行的方式是触得分!
Il lui faut alors inventer un système pour compter et écrire.
于是人类不得不发明一种和书写的系统。
Il faut apprendre les multiples de dix qui vous aideront pour le reste du décompte.
我们需要学习十的,将帮助你完成其余的。
Une des hypothèses est que ce système cistercien permettrait donc d'économiser du papier.
有一种假设是,种基督教修道院式的系统可以节用纸。
D’après les dernières statistiques, un tour de cou humain, en moyenne, c’est 40cm.
根据最新的统据,人类的脖子平均有40厘米长。
Haut perché comme il est, il peut facilement compter les quantités.
-高栖息,因为它是,它可以很容的量。
Ca ne change rien à la façon de compter.
-不会改变你的方式。
Selon le décompte de l'association féministe NousToutes.
根据女权协会 NousToutes 的。
Le compteur français reste désespérément à zéro.
法国的器仍然绝望为零。
Mais le ministre de l'Intérieur a immédiatement contesté la validité de ces statistiques.
但内政部长立即对些统据的有效性提出质疑。
C'est un compteur qui tourne en permanence.
- 是一个不断运行的器。
Un compteur indiquant le nombre de jours passés en captivité a été dévoilé.
一个显示圈养天的器已经揭晓。
Tu dis les nombres, et le dernier compté correspond au nombre d'objets.
你说字,最后一次是对象的量。
Un décompte qui s'aggrave ce soir, avec la double explosion qui a frappé Alep.
今晚的恶化,双重爆炸袭击了阿勒颇。
A l'entrée, un compteur affiche une radioactivité normale.
在入口处,一个器显示正常的放射性。
Il y avait 5 objets ! -C'est ça, 5 objets et un garçon qui sait compter. Bravo !
有5个项目!- 就是样, 5 个物体和一个知道如何的男孩。干的好!
Commençons par ces nombres qu'il faut apprendre par cœur et dont la structure est essentielle pour le reste du décompte.
我们从些必须牢记的字开始,它们的结构对于后续的至关重要。
AC : Match comptant pour la 5e journée de la phase de poules de la Ligue des champions.
AC:欧冠小组赛第 5 天的比赛。
Plusieurs centaines de personnes se sont réunies dans la cour du château afin de suivre l’évolution du dépouillement sur écran géant.
百人聚集在城堡的院子里,在巨大的屏幕上跟踪的进度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释