Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.
他运巧妙的法解决一个数学问题。
Passage à un régime de contribution fondé sur une monnaie unique.
向单一货币法的过渡。
Passage à un système fondé sur une monnaie unique.
On a calculé la position du rebord par positionnement géodésique.
这些了前进定位法。
Les pourcentages calculés par Lavcevic ne sont pas vérifiés.
Lavcevic所的百分比法未经核实。
Aucune des augmentations ne s'explique par un processus démographique naturel (naissances, migration nette et décès).
上述每一个族裔群体都不能靠自然出生率加上纯移民,再减去死亡率的法得出增长比率。
Ce taux indique donc la part du programme de travail global de l'exercice biennal qui a été exécutée.
该法显示年期的总的工作量完成了多少。
Le tableau 1 ci-après donne pour chaque programme la valeur des trois variantes de l'indice d'exécution.
每个方案的执行率的三种法所得结果列于下表1。 关于产出的数据反映总数。
Pour plus de précisions, voir ci-dessous les rubriques “Pension d'invalidité” et “Calcul des prestations” (coefficient de rente).
下文“残疾养恤金”和“津贴法”(养恤金系数)将作进一步解释。
Cette diversité exige d'employer des techniques et méthodes de comptabilité des coûts adaptées aux caractéristiques de la fonction considérée.
因此,需要根据职能取不同的成本核办法和成本法。
La valeur comptable nette représente le coût d'acquisition initial moins l'amortissement (amortissement linéaire).
净账面价值的是原购置价减去按照直线折旧法的折旧额。
À la MINUK, en revanche, la méthode utilisée pour déterminer l'effectif autorisé, à savoir 4 718 hommes, était bien définie.
另一方面,在科索沃特派团,确定核定人数为4 718人的法却非常具体。
Les calculs tiennent compte des dividendes et des intérêts effectivement perçus et des plus-values et des moins-values effectivement réalisées.
本报告所示的回报率由一名外部顾问使在提交联合国工作人员养恤金联合委员会第四十三届会议的投资管理报告内充分说明的公认法。
La méthode appliquée au calcul des obligations de la Caisse est celle qui pose l'hypothèse de sa liquidation.
负债是划终止法的。
L'amortissement d'un bien est calculé selon la méthode linéaire en fonction de sa durée de vie utile prévue.
以该资产估有年限的直线法折旧。
Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.
为了估价的目的,以该资产估有年限的直线法折旧。
De même, une formule a été utilisée pour calculer le montant réclamé au titre de l'alimentation provisoire en eau et électricité.
与此类似,对临时水电费的索赔也取了公式法。
Aux fins d'évaluation, l'amortissement est calculé conformément à la méthode linéaire sur la durée de vie utile estimative du matériel dont il s'agit.
为了估价的目的,使有关资产估使年限的直线法折旧。
Ils sont amortis selon la méthode linéaire, sur leur durée de vie utile probable, mais ne sont pas enregistrés dans les livres de compte.
在资产估使年限内,按直线法折旧,但不记入会簿。
L'étude montrait néanmoins que le SIG n'était pas compatible avec son utilisation car il n'y avait pas de saisie de données au niveau des activités.
不过,该研究表明,综合管理信息系统不支持基于活动的成本法的使,因为数据不是在活动层面获得的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour protéger les consommateurs contre les risques liés à l'informatisation, des lois sur l'informatique ont été votées.
为消费免受化的风险,已经通过法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释