有奖纠错
| 划词

Il a aussi demandé la mise en liquidation des deux sociétés, et s'est fait nommer liquidateur.

他还申请清算这两个公司,并使自己被认命为财产清算人。

评价该例句:好评差评指正

La nomination d'une douzaine de juges internationaux chargés d'enquêter sur les crimes d'origine ethnique a considérablement amélioré les actions judiciaires.

目前已认命约12名际法官涉及种族问题的罪行,这使得司法行动为改善。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de désigner un porte-parole de l'Assemblée des États parties et de mettre en place des bureaux régionaux a été évoquée.

有人提到可认命一名缔约的发言人,并设立区域办事处。

评价该例句:好评差评指正

Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée décide de nommer ces États membres de la Commission de vérification des pouvoirs.

如没有反对意见,我就认为决定认命这些家为全权证书成员。

评价该例句:好评差评指正

M. Bellemare a été nommé aux deux postes afin d'assurer une transition coordonnée entre les activités de la Commission d'enquête et celles du bureau du Procureur du Tribunal spécial.

认命贝勒马尔先生同时担任两职是为了确保从活动向特别法庭检察官办公室活动协过渡。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'égalité s'applique également à la branche exécutive du Gouvernement ; en conséquence, toutes les nominations à des postes émanant du Conseil des Ministres doivent satisfaire aux normes requises en vue d'une représentation équilibrée des femmes.

平等法还适用于政府的行政部门;因此,部长议做出的所有认命都必须符合女性均衡代表性的要求。

评价该例句:好评差评指正

Conscient de l'importance des migrations, le Gouvernement a créé des institutions spécialisées, tandis que trois Assistants spéciaux ont été nommés pour conseiller le Président sur les questions relatives à la diaspora, la traite des personnes et le travail des enfants, ainsi que sur les migrations et les affaires humanitaires.

由于意识到移徙的重要性,我政府设立了处理这一现象的机构,同时认命了三名特别助理为总统提供有关移徙事宜、贩运人口和童工以及有关移徙与人道主义事务的建议。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre l'Organisation maritime internationale (OMI) et la CARICOM, renforcée par la nomination par la CARICOM et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) d'un Conseiller régional en sécurité maritime devrait donner lieu à des actions positives dans un domaine de plus en plus préoccupant pour la région, à savoir la protection et la préservation de la mer des Caraïbes.

际海事组织与加勒比共同体之间的合作,由于加勒比共同体和联合开发计划署认命了一位区域海事安全顾问而得到加强,这一合作还应在该区域日益关注的方面即保护和保存加勒比海方面取得十分积极的进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miscellanées, mischmétal, miscibilité, miscible, mise, mise à jour, mise à l'arrêt chaud, mise à l'eau, mise en bouche, mise en collection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Mais ses épaules s'affaissèrent, comme sous l'écrasement du destin.

但是,的两肩下一垂,认命似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


misérabilisme, misérabiliste, misérable, misérablement, misère, miserere, miséréré, miséreux, miséricorde, miséricordieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接