有奖纠错
| 划词

La personne poursuivie peut plaider coupable ou non coupable.

被起诉者可认罪或不认罪

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept autres ont plaidé coupable, dont trois en cours de procès.

还有17名被告人认罪,其中三人认罪

评价该例句:好评差评指正

Deux accusés ont plaidé coupable depuis la date du précédent rapport.

关于认罪协议,自从上一份报告以来,两名被告已经认罪

评价该例句:好评差评指正

Péché avoué est à demi pardonné.

认罪可得一半原谅。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept autres accusés ont plaidé coupable, dont trois à mi-procès.

有17名被告人已经认罪,其中3人认罪

评价该例句:好评差评指正

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短时间。

评价该例句:好评差评指正

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

认罪能够缩短时间。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 28 accusés, dont sept ont plaidé coupable, ont été jugés.

被告现已决,其中七人认罪

评价该例句:好评差评指正

Le coupable s'est accusé lui-même.

罪犯已认罪

评价该例句:好评差评指正

Rugine avait antérieurement plaidé coupable sur les chefs d'accusation retenus contre lui.

Fuggiu先生曾对指控他罪行认罪

评价该例句:好评差评指正

Aucun procès-verbal de ce genre ne figurait au dossier.

案件档案中没有这种认罪书。

评价该例句:好评差评指正

Il a été condamné à 15 ans de prison après avoir plaidé coupable.

认罪之后,他被处15年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 16 accusés ont à ce jour plaidé coupable devant le Tribunal.

,共有6名被告法庭上认罪

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, il est difficile de dire combien de personnes inculpées pourront encore plaider coupable.

现阶段很难估计今后有多少被告可能认罪

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, il est difficile de dire combien d'accusés pourront encore plaider coupable.

目前阶段很难估计将来多少被起诉者会认罪

评价该例句:好评差评指正

On verra également beaucoup plus clairement quelles seront les affaires où les accusés plaideront coupables.

哪些案件会导致认罪这个问题也会更加明确。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, un d'entre eux (Juvénal Rugambarara) a plaidé coupable.

截至今天,其中一人(Juvenal Rugambarara)已经认罪

评价该例句:好评差评指正

On lui a assuré que s'il avouait, il serait immédiatement libéré.

有人向他保证,如果他认罪,他会立即获释。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 16 accusés ont plaidé coupables devant le TPIY.

现共有16人前南问题国际法庭认罪

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, des négociations sur la culpabilité sont en cours avec certains d'entre eux.

与此同时,正同其中一些人进行认罪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harstigite, hart, hartford, hartite, hartley, hartleyite, Hartmannella, Hartmannia, haruspice, Harveyella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Ils m'ont fait signer leurs aveux.

他们强迫我签了认罪书。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Encore une fois, il ne peut revenir innocent sans que tout l'état-major soit coupable.

我一再说,他若要沉冤谋部全体官员便必须认罪

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

其中两名被告人希望认罪,以便从法官的宽大处理中受益。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年5月合集

Le soldat russe qui comparait a plaidé coupable.

出现的俄罗斯士兵认罪

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年8月合集

Le sergent a plaidé coupable, il échappe ainsi à la peine de mort.

中士认罪,逃脱了死刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'ancien président américain a plaidé non coupable.

这位美国前总统不认罪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Inculpé pour assassinat, il plaide non coupable.

被控谋杀罪,他不认罪

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年2月合集

Il a plaidé non coupable à l'ouverture de son procès.

他在审判认罪

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

M. Zhou avait plaidé coupable et ne fera pas appel.

周先生已认罪,不会上诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils sont tous repartis après la signature d'une lettre d'aveux.

签署认罪书后,他们都离了。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年7月合集

Le tireur est passé aux aveux.

枪手已经认罪了。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年3月合集

Il souhaite plaider coupable annonce le procureur de la CPI.

他想认罪,国际刑事法院检察官宣布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour l'instant, il plaide non coupable.

目前,他不认罪

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

On envoya près d’elle un magistrat pour qu’elle fît la confession de ses crimes.

一名治安法官被派到她附近,供她认罪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En revanche, s'il plaide coupable, il n'y a plus vraiment de procès.

另一方面,如果他认罪,就不再有任何真正的审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

PV en plein Paris pour ces retraités bretons qui plaident non coupables.

PV 在巴黎市中心为这些不认罪的布列塔尼退休人员拍摄。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Qu'il parle ou pas, il plongera.

他认不认罪就还要等等了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je tiens à dire qu'il s'agit d'un accord sans reconnaissance de faits, sans reconnaissance de culpabilité.

——我想说,这是一个不承认事实、不认罪的协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'agresseur a été présenté à un juge de l'Etat de New York hier Il a plaidé non coupable.

袭击者昨天被带到纽约州法官面前,他不认罪

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年7月合集

En Israël, trois suspects arrêtés pour l'enlèvement et le meurtre d'un jeune Palestinien sont passés aux aveux.

在以色列,因绑架和谋杀一名巴勒斯坦青年而被捕的三名嫌疑人已经认罪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hassid, hassidisme, hassium, hastaire, hasté, hastée, hatchettite, hatchettolite, hâte, hâtelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接