有奖纠错
| 划词

1.Si vous me connaissiez, ma cousine, vous sauriez que j'abhorre la raillerie, elle fletrit le coeur, froisse tous les sentiments ...Et il goba fort agreablement sa mouillette beurree.

1."堂姐,您要是了解的话,就会挖苦人了,这让人寒心,还伤害感情……"着,他人喜欢地咽下一块涂上黄油的面。"

评价该例句:好评差评指正

2.On utilise parfois une de ces phrases en réponse à une question, pour dire « non, je n’ai pas fait cette chose, mais je le ferais avec plaisir si j’en ai l’occasion ».

2.,要小心!有时这两个句子用来表达“没做过这个东西,不过有机会的话就想做”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spirographe, spiroheptane, spirohydrocarbure, spiroïdal, spirolobé, spiromètre, spironolactone, spiropentane, spirophore, spirorbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Si ma compagnie ne vous était pas trop désagréable.

“只要我同去不惹人讨厌。”

「基爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

2.D’après l’amitié ou l’ennui qu’elle montrera, vous la connaîtrez tout de suite, Germain, croyez-moi ; et d’ailleurs, si elle rebute votre Pierre, moi je m’en charge.

“从她表现出热心还是厌烦,您马上可以了解她的为人,热尔曼,请相信我;再说,如果她讨厌您的皮埃尔,就由我来照料他好了。

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Je te connais mieux que personne, quand tu rencontres quelqu'un et que tu ne le trouves pas antipathique au premier abord c'est déjà suspect, alors « presque aimable » pour M. Zimoure, je suis à deux doigts de rentrer demain !

“我比任何人都要了解你。当你新个人,而且第眼就觉得他不讨厌,这就已经很可疑了,更何况你还觉得吉姆尔先生‘并不是那么讨人厌’,我差点想明天就回去!”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


splénoculture, splénocyte, splénodiagnostic, splénogène, splénographie, splénomanométrie, splénome, splénomégalie, splénopathie, splénopexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接