Les questions pertinentes ont été débattues à maintes reprises Groupe de travail.
在工作中和一再重新一些问题。
Pour ce faire, il organise plus fréquemment divers débats et tables rondes.
通过更频繁地诉诸灵活方式,如专题会,便利上述问题。
Les questions examinées par le Processus consultatif ont-elles bénéficié des travaux des groupes de discussion?
是否促进协商进程审议问题?
On trouvera en annexe les résumés de ces tables rondes, établis par leurs présidents respectifs.
由会主席编写摘要载于附件。
Cette table ronde porterait sur le premier sujet du dialogue.
这样一个会可以第一个次主题。
Y a-t-il une discussion de ce genre dans les débats des diverses institutions?
在机构进行中是否从这些方面进行?
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
会在结束时次会议上提出份文。
Ce document a pour but d'expliquer la structure du débat pour qu'il puisse être productif.
该文件目是说明结构,以便使富于成效。
Pendant l'examen d'une question, un représentant peut demander l'ajournement du débat sur cette question.
代表可在任何事项时提出暂停辩所问题动议。
Les groupes ont par ailleurs continué à préciser les projets examinés aux deux premières séances.
此外,进一步界定前两次会所项目。
Un représentant peut demander l'ajournement du débat sur une question à l'examen.
La discussion est essentielle, notamment avec les enfants.
开展,尤其是与儿童开展,是极为重要。
La table ronde permettrait d'obtenir des informations utiles pour le débat thématique sur le commerce.
圆桌会议将向关于贸易专题提供有用投入。
Cela permet d'avoir des débats plus pragmatiques, mais pas encore assez précis.
这将使我们更具体,但这些重点还不够集中。
L'animateur de cette manifestation était le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
,由主管通信和公共信息事务副秘书长主持。
Cela a donné lieu à des débats intéressants sur l'opportunité de créer un mandat spécifique.
随后举行有意义,赞成或者反对给予一项专门授权主张。
Ces communications ont engendré un débat qui a porté sur plusieurs points, comme récapitulé ci-après.
麻委会对成员介绍问题进行,几个问题概述如下。
Il fallait espérer que les participants à l'Atelier visiteraient ce site pour nourrir la réflexion.
他希望,本次研会与会者能够利用这一网站继续这些问题。
D'autre part, les deux commissions ont organisé une table ronde informelle sur la mondialisation.
两个委员会还织一个非正式联合会,全球化问题。
À l'issue de ces interventions, la discussion a été ouverte.
讲员发过言后开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui on va parler du chocolat belge mais aussi du chocolat en général.
今天们将讨论比利时巧克力,但也会讨论一般的巧克力的。
Nous ne pouvons pas nous entendre sur ce point.
们不讨论这个问题。
On discute, etc. On n'est pas pressé.
讨论等等。们不着急。
Là, c’est le vaccin dont nous parlons aujourd’hui.
们今天讨论的是疫苗。
Je pense que nous avons beaucoup de sujets à travailler.
们有很多议题要讨论。
Là, à l'heure actuelle, on ne peut pas revenir à la discussion.
现在,们不能再来讨论了。
On est avec Vogue pour parler de cette collection.
们和Vogue一起讨论这个系列。
C'est le moment où nous parlerons de tous les détails!
们将会讨论下所有的细节!
Alors, cette fois, on parle de cette affaire-là.
这次,们来讨论这个案例。
Ils discutent ensemble dans leur langue d'origine mais également en anglais.
他们用母语和英语一起讨论。
On discutera de qui elle appartient plus tard.
们稍后会讨论记录属于谁。
Te reconnais-tu dans l'une ou l'autre des choses dont nous avons parlé ici ?
你符合们讨论的症状吗?
Voilà, on va parler de changement climatique.
现在,们将讨论气候变化。
Ils pourront aller le voir après pour discuter.
他们可以在之后去找他讨论。
Nous allons continuer les nombres complexes d'accord ?
们将继续讨论复数,好吗?
Après d'âpres discussions, ces arguments font mouche.
在讨论过后,这些争论正中靶心。
Il serait bon d'effectuer une synthèse de nos discussions.
或许该综合一下们的讨论了。
On va parler un peu plus des pralines dans une minute.
们马上会详细讨论巧克力糖。
On est en train d’en discuter; pas avant un an.
们正在讨论这件事情,还需要一年。
Ah oui ? Et vous discutiez de quoi ?
哦,是的?你们在讨论什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释