Toute la rue commentait la nouvelle.
整条街的居民都议论这条消息。
Ne faites pas de critique par derrière.
不要背后议论。
Les bons compte font les bon amis.
好好人家议论。
Moi parti, ils ont continué à délibérer.
走后, 他们继续议论。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总大臣Keu甚是愤怒。
Voyez leurs attitude en discutant les vêtements ensemble.
请看她们聚一起议论服装时的态度吧。
Il est inutile d'épiloguer sur un fait accompli.
对既成实大发议论又何济于。
Son argumentation est un peu facile.
他的议论有些肤浅。
À mon avis,j'aime voir que les femmes discutent les nouvaux vêtements ensemble.
就来说,喜欢看女人们聚一起议论新装。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议论纷纷。
J'écoute ces commentaires souvent avec beaucoup d'amusement.
这项协定今天引起很多议论,但来,这些议论常常十分可笑。
Il suffit pour cela d'écouter ce que disent les gens, de lire les journaux.
只要当时人们的议论,看看当时的报纸,答案不言自明。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。
Quoi qu'on dise.
不人怎么议论。
On a beaucoup parlé de la question des changements climatiques.
关于气候变化问题一直有很多议论和讨论。
57. Tout le monde discutait en verve de la meule et de la massue en pierre.
大家兴致勃勃地议论着石磨棒和石磨盘。
Toute la ville en parle.
全城人都议论此。
Ce sujet-là est actuellement débattu dans pratiquement le monde entier.
这便是几乎整个世界如今都议论的一件。
Je donne la parole à M. Lubbers qui va répondre aux commentaires et aux questions posées.
现请吕贝尔斯先生回答议论和提出的问题。
La présentation d'une entreprise aussi difficile sur le plan conceptuel a suscité un vif débat.
如何说明构想上深具挑战性的这项工作引起了众多议论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les avis se croisaient dans la barricade.
街垒中议论纷纷。
Les propos de la société noble étaient plus dangereux.
贵族圈子里的议论更危险。
Donc pour ça, j'ai souvent été critiqué.
为此,我经常被人议论纷纷。
Vous avez été grossière avec cette malheureuse Mimi.
“议论可怜的桃金娘,真不礼貌。”
Candide et Martin approchent des côtes de France, et raisonnent.
老实人与玛丁驶近法国海岸, 他们的议论。
Les gens, ils adorent raconter qu'il couchait avec sa secrétaire.
人们最喜欢议论他和秘书上床的事。
Crains-tu que les autres parlent souvent de toi dans ton dos ?
你是担心别人经常在背后议论你?
Il n’y eut pas d’applaudissements ; mais on chuchota longtemps.
没有掌声,但大家低声议论了很久。
Ce fut d'abord une conversation vague sur le dévouement.
开初那是一阵有关于献身出力的泛泛议论。
Sa mère et son frère recommencèrent à parler d’étoffes et de fauteuils.
他的母亲和弟弟重新开始议论料子和椅子。
Ils continuaient de faire des affaires, ils préparaient des voyages et ils avaient des opinions.
他们继续、准备旅行、发表议论。
NE PARLEZ PAS DE CE QUE VOUS IGNOREZ !
“不要对你不懂的事情妄加议论!”
Tout le monde parle d’elle et de vous.
为了你和她,大家都在议论纷纷。”
Pendant ce temps, les groupes commentaient l’arrestation de toutes les manières.
这时,对被捕这件事大家都在议论纷纷。
La nouvelle de son refus du Nobel fait beaucoup jaser.
他拒绝诺贝尔奖的消息引起了很多议论。
Le coffre paraissait très ancien et son apparition déclencha un murmure enthousiaste parmi les élèves.
同学们出神地看着,兴致勃勃地议论着。
C'est vraiment pour les rédactions argumentatives.
这真的是用来写议论文的。
Tout autour d'eux, les élèves commentaient d'un air surexcité ce qui venait de se passer.
周围的人都在兴奋地议论着刚才发生的事。
Tout cela était enveloppé, habile, discret.
这一切议论都是含蓄的,巧妙的,慎重的。
Une bigote qui jase d’une dévote est plus venimeuse que l’aspic et le bongare bleu.
虔诚婆子议论一个笃信宗教的妇人来比蛇口蝎尾还恶毒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释