"Triez le bon grain de l'ivraie." Tel est le message de l'Hermite.
“从麦田中挑出好谷粒。”这就是隐者的讯息。
C'est ce message de bonne volonté dont le Secrétaire général était porteur.
这就是秘书长带去的善意讯息。
Nous pensons que le message est passé.
我们认为,人们已经领教了这一讯息。
Deuxièmement, le secteur de la technologie de l'information est essentiel à la réussite du développement.
第二,讯息技术部门是发展成功的重要渠道。
Ce message est source de grave préoccupation pour les peuples du monde entier.
这个讯息已经引起世界各地人民的极。
La résolution adresse également un message clair à l'intention des groupes armés.
决议也向武装团体传递出一个清楚的讯息。
Le message de l'ONU doit être clair et exact et venir en temps utile.
联合国的讯息应是明确、及和准确的。
Les exposés et les débats ont fait ressortir un certain nombre de messages essentiels.
议的陈述和讨论表明了一系列重要讯息。
Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.
这一讯息需要国作一个严肃认真的答复。
La résolution adresse un message à la MONUC en premier lieu.
首先,决议向联刚特派团传递出一个讯息。
Nous pensons qu'une absence de progrès dans ce sens enverrait un message regrettable.
我们认为在这方面缺乏进展,将发出错误的讯息。
Les messages de l'ONU avaient été retenus dans quelque 70 % des articles.
在所有文章中,有约70%采用了联合国的讯息。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国上的政策性活动。
M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.
弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息的一种手段。
Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.
在这里, 我将和家一起分享法国的讯息和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。
L'inaction revient à indiquer que la violence sexuelle est tolérée.
无所作为实质上发出一种讯息,那就是性暴力是容许的。
La Conférence doit faire savoir que l'AIEA et ses États membres envisagent un plan d'action.
议必须发出讯息,表明原子能机构及其成员国正在考虑一项行动计划。
Les deux pays semblent encouragés par le message politique que leur coopération renforcée fait passer.
两国似乎都对彼此间合作的加强所产生的政治讯息感到高兴。
Le Secrétaire général insiste systématiquement sur la nécessité d'augmenter l'APD.
秘书长一直在就需要增加官方发展援助数额的问题发出强烈的政治讯息。
Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.
正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était un message du Parti de la Vérité.
这是来自真理党的讯息。
Nous vous en dirons plus au cours de cette leçon.
本课我们将告诉你们更多讯息。
Bien, je vous remercie de toutes ces informations.
,你提供的这些讯息。
" Qu'est-ce que j'aimerais faire passer à peu près comme message ? "
“我想要传达的讯息是什么?”
Attends je vais lui envoyer un... Ah ben j'ai plus de batterie.
吧我传讯息...... 啊这也没了。
C'était un message du Front Français
这是来自法国阵线的讯息。
On peut l'utiliser par exemple pour des messages, des lettres, des mots de condoléances, quand une personne est décédée.
我们可以用在像是讯息或信件,有人过世时用来哀悼慰问。
Or, à ce niveau, ce n'est pas une coïncidence, c'est un message.
过,在这个层面上, 并是巧, 而是一个讯息。
Voilà quelques messages et quelques convictions, monsieur le président, Mesdames et Messieurs, que je voulais partager avec vous aujourd'hui.
主席先生,女士们,先生们,今天我想与大家分享这些讯息和信念。
Le fait de claquer les lèvres ou de les lécher montre le désir et transmet le message que tu es intéressé par cette personne.
咂嘴或者舔嘴唇表现了欲望,并传达出你对这个人感兴趣的讯息。
Le drame s'est déroulé pendant 17 heures et le tueur a posté plusieurs messages sur les réseaux sociaux avant que les troupes d'élite ne l'abattent dimanche matin à l'aube.
整个袭击过程持续了17个小时,凶手还曾在社交网络上发布了多条讯息,泰国安全部队在周日凌晨将其击毙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释