有奖纠错
| 划词

Mais les parisiens ont peu de rancune ;et puis, en faisant commencer la représentation d'autorité, les bons bourgeois l'avaient emporté sur le cardinal, et ce triomphe leur suffisait.

不过,巴黎人向极少记仇,再说,擅自迫使开演,好心的市民们已经灭了红衣主教的威风,胜利也就心意足了。

评价该例句:好评差评指正

Percevant les dangers auxquels notre monde est exposé, notre dirigeant, le Président Saddam Hussein de la République d'Iraq a demandé que l'on agisse avec sagesse et bon sens pour épargner à l'humanité les fléaux de la vengeance, de la guerre, de la rancoeur et de la haine.

看到所面临的危险,我们伊拉克共和国领导人萨达姆·侯赛因总统呼吁明智与合理行事,使人类避免报复、战争、记仇与仇恨的祸害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隐吡咯, 隐蔽, 隐蔽<书>, 隐蔽处, 隐蔽的, 隐蔽的角落, 隐蔽的思想, 隐蔽地, 隐蔽港, 隐蔽故障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Mais la déesse n'est pas rancunière.

但女神并不记仇

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Voilà, il peut être par exemple rancunier, il t'en veut encore.

没错,他也许很记仇,还

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

On s'est disputés et alors comme elle est rancunière, elle boude.

我们,她很记仇的,所以她赌气呢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Et ouais, voilà. Alors tiens, rancunière justement.

没错。就是一个记仇的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Voilà, il est rancunier, il ne m'a pas pardonné.

是的,他很记仇,他没有原谅我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Oui, tu es encore énervé contre elle pendant très longtemps, tu y penses, c'est quelqu'un de rancunier.

是的,很长时间后生这个人的气,这就是记仇

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Oui ! Il a été vraiment méchant, alors franchement, je ne suis pas rancunière, mais là, je lui en veux vraiment hein !

嗯!他真的太坏,老实说,我不是个记仇的人,但是我真的很他!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隐睾, 隐睾患者, 隐含, 隐含地, 隐含意义, 隐花的, 隐花木属, 隐花植物, 隐花植物的, 隐话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接