有奖纠错
| 划词

Sont spécifiquement exclus les titres au porteur, les chèques de voyage, les bons postaux et les mandats de poste.

该法规定,无记名债券、旅行支票和邮政汇票在此限。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse à la demande d'éclaircissements, Central Bus Station a déclaré avoir émis "40 millions d'obligations enregistrées", cotées à la bourse de Tel Aviv et remboursables en 14 ans.

公共汽车总站公司在答复索赔材料追询函时指出,它在特拉维夫股票交易所发行了“40,000,000股记名债券”,分14年偿还。

评价该例句:好评差评指正

Le plus haut degré de négociabilité est attribué dans la plupart des pays aux certificats de titres au porteur, comme les obligations au porteur ou les actions au porteur, ainsi qu'aux certificats de titres nominatifs faisant l'objet d'un endossement en blanc.

大多数国家将最高度的流通性归记名证券证书如无记名债券或无记名股票以及归空白背书的记名证券。

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer brièvement, ces dispositions sont les suivantes : interdiction de transférer de particulier à particulier des liquidités ou des titres au porteur ou des titres autres que nominatifs autrement que par le biais d'intermédiaires financiers qualifiés (banques, SIMs, compagnies d'assurance et autres intermédiaires et courtiers soumis à supervision); obligation faite à tous les intermédiaires financiers, qu'ils soient ou non qualifiés et autorisés à effectuer des transactions en liquide, à identifier les clients procédant à des opérations d'un montant supérieur à 20 millions de lires, à archiver les données concernant ces opérations dans une base de données informatisée unique et à notifier aux autorités toutes opérations suspectes.

简而言之,这些条款作了如下规定:除通过合格的金融中介(接受监督的银行、SIMs、保险公司和其他中介和经纪人)外,禁个人间转拨现金或无记名债券或无记名证券;论其是否有资格并得到授权进行现金交易业务,所有金融中介均有义务确认进行超过2 000万里拉业务的顾客的身份,将这些业务都记录在单独的电脑化档案内,并向当局通报任何可疑业务活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锡酸, 锡酸钠, 锡酸盐, 锡钽铁矿, 锡铁钽矿, 锡铜钯矿, 锡烷, 锡瘟, 锡细晶石, 锡锌尖晶石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接