有奖纠错
| 划词

Elle n'a pas fourni de copie de ce certificat.

Chiyoda没有提最后验收副本

评价该例句:好评差评指正

Copie du certificat d'enregistrement provisoire de l'entreprise doit être affichée dans un endroit en vue dans tous les locaux où l'entreprise mène ses activités.

企业临时注册副本应在企业每一个业务地点的显著位置展示。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils font une demande d'enregistrement, les administrateurs de ces organismes doivent fournir des copies des textes constitutifs et toute autre information que peut exiger le Directeur de l'enregistrement des sociétés.

在申请登记时,慈善机构的受人需要提副本和注册官为处理这项申请而需要的任何其他信

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle n'a pas joint les copies de ces certificats à sa réclamation, bien qu'elle ait été priée de le faire dans la notification qui lui a été adressée en application de l'article 34.

然而,尽第34条通知作出这样的要求,Chiyoda在索赔时没有提交这副本

评价该例句:好评差评指正

À des fins de vérification, l'organe importateur doit garder une copie du volet - certificat de confirmation d'importation dûment rempli et le conserver dans ses fichiers avec la copie originale du volet - certificat d'origine.

为审计起见,进口机关必须保留一份填妥的进口确认副本,同原产地部分的原本一起留存作为记录。

评价该例句:好评差评指正

À des fins de vérification, l'organe importateur doit garder une copie du volet - certificat de confirmation d'importation dûment complété et le conserver dans ses fichiers avec la copie originale du volet - certificat d'origine.

为审计起见,进口机关必须保留一份填妥的进口确认部分副本,同原产地部分的原本一起留存作为记录。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts sont effectués au moyen d'un avis adressé à cet agent et signé par le cédant et par le cessionnaire, indiquant leurs noms et adresse, et attestant qu'une copie du titre a été remise au cessionnaire.

转让方和转让对象签署一份致送注册代理人的通知,提其姓名地址,即实现转让;股票副本送交转让对象。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, toutes les collections seront inspectées au moins une fois par an avant le 1er décembre et la copie de l'acte dressé en conséquence sera envoyée au Commandement général des forces militaires dans les 15 jours suivant la visite.

为此,军事当局应每年对各项收藏至少进行一次视察,拟定相应的副本应在自视察之日起15天内送交军队总司令部;上述视察,应当在每年12月1日之前进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été délivrés le même jour que les documents annulant l'immatriculation, et la société a également envoyé au Groupe des copies de la police d'assurance pour les avions et d'un certificat de navigabilité (voir annexe VI) émis le jour où l'immatriculation de l'avion a été annulée.

它们与撤消注册文件在同一天签发,而且该公司还将飞机保险和适航副本寄给小组(附件6),它们也是在飞机被撤消注册的当天签发的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惊人的成功, 惊人的记忆力, 惊人的价格, 惊人的结果, 惊人的进步, 惊人的廉价, 惊人的消息, 惊人的毅力, 惊人地, 惊伤胁痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et bien, c'est les " notarii" , encore plus indépendants qu'avant : puisqu'ils s'occupent de cas sans conflit, ils ne sont même plus obligés d'envoyer une copie complète de l'acte aux archives !

是“公证人”,至比以前更加不受约束:由处理的是没有冲突的件,至不再有义务将该证书的完整副本发送到档馆!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惊天地,泣鬼神, 惊天动地, 惊天动地的胜利, 惊跳, 惊退而喑, 惊为天人, 惊悉, 惊喜, 惊喜交集, 惊吓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接