有奖纠错
| 划词

Tout accusé est présumé innocent tant qu'il n'a pas été déclaré coupable.

证明之前应推定告无

评价该例句:好评差评指正

Aucun élément de preuve n'a été avancé dans ce sens.

没有提出过一个能证明的证据。

评价该例句:好评差评指正

Si la culpabilité est établie, la peine de mort est prononcée.

如果证明,就处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne est présumée innocente jusqu'à ce que la décision judiciaire de condamnation devienne définitive.

法院终审证明之前,任何人均推定无

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la Commission n'aurait pas dû porter

的那些人——在证明之前是无辜的。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.

提交人指出,这些信并没有证明

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, personne ne doit être présumé coupable avant qu'un tribunal n'ait établi la preuve de sa culpabilité.

然,除非在法庭上证明,任何人不应假设

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également la preuve d'une volonté d'aborder la question de l'impunité.

安理会还证明愿意处理无罚的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela irait également à l'encontre de la présomption d'innocence, que nous appliquons tous et en laquelle nous croyons.

而且这也违背了我们所有人都奉行和坚信的“在证明之前是清白的”这个名言。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des procès, les accusés ont été jugés coupables même dans les cas où leur culpabilité n'a pas été démontrée.

至于审告人在未证明的情况下就

评价该例句:好评差评指正

Une personne est présumée innocente jusqu'à preuve du contraire.

证明一个人之前需先假设他是无的,因此一个人仅仅受到指控时,他不应拒绝保释,以防法院确实没有证据证明此人犯有指控的强奸

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que le dossier ne contenait aucune preuve directe de la culpabilité de son fils.

提交人声称,案卷中没有直接证据证明她的儿子

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut être présumé coupable tant que l'accusation n'a pas été établie au-delà de tout doute raisonnable.

指控若未得到确实证明不得假定

评价该例句:好评差评指正

La confiscation du produit du crime est-elle possible sans condamnation préalable du responsable (par exemple confiscation in rem)?

哥斯达黎加是否可以在没有先证明的情况下没收某一行的收益(即对物没收)?

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal avait conclu que l'accusation n'avait aucun moyen de démontrer au-delà de tout doute raisonnable la culpabilité de l'accusé.

法院认为,控方没有办法证明

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux nationaux soudanais, qui sont indépendants et neutres, sont en mesure de juger tous ceux dont la culpabilité est établie.

独立和中立的苏丹国家司法机关能够审所有证明的人。

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel que le juge soit en mesure d'examiner pleinement tant les preuves à charge que les preuves à décharge.

法官必须做到对于证明的证据和辩明无的证据都要充分审议。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque est accusé d'une infraction pénale a droit à bénéficier de la présomption d'innocence tant que sa culpabilité n'est pas établie.

任何指控实施刑事的人在证明之前有权推定为无

评价该例句:好评差评指正

Toute personne détenue soupçonnée ou inculpée d'une infraction pénale est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie.

因不法行为或犯侦查而拘留的人,在证明之前应对其适用无推定原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Président avait ensuite exhorté les juges à abandonner tout cynisme et toute idée préconçue et à respecter la présomption d'innocence.

总统随后要求法官们抛弃“玩事不恭和预先审”的做法,恪守在证明之前嫌疑人始终清白的原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川芎属, 川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的, 氚核, 氚化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Malgré sa réhabilitation, aujourd'hui encore certains tentent de prouver sa culpabilité.

尽管他已经平反,但仍有人试图证明有罪

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En conseil de guerre secret, on analyse enfin les preuves… et aucunes n'incriminent Dreyfus !

在秘密法庭证据最终被分析出来… … 没有一个证据证明德雷福斯有罪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Aux enquêteurs désormais de prouver sa culpabilité ou pas.

现在要人员来证明他是否有罪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous, Potter et Weasley, vous vous trouvez hors de l'enceinte du château sans autorisation, en compagnie d'un criminel en fuite et d'un loup-garou.

“你、波特和罗恩太不像话了,竟然与证明有罪的谋杀者还有狼人为伍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En septembre, après plus de 2 mois d'auditions et d'examens, le Parlement de Paris rend sa décision : il n'y avait aucun moyen de prouver la culpabilité de Le Gris ou la duplicité de Carrouges.

9月,经过两个多月的听证会和,巴黎议会作出决定:没有办法证明勒格里有罪或卡鲁日口是心非。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿得非常好, 穿得怪里怪气, 穿得怪模怪样, 穿得好, 穿得好的, 穿得很古怪, 穿得很凉快, 穿得极端正, 穿得邋遢, 穿得老气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接