Il est très nuancé dans ses jugements.
他评判很讲究措辞。
Un jury international a décerné le prix à quatre films.
一评判组对四部片评给大奖。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评判并不能恢复我环境。
Un jour viendra où le monde jugera.
这世界总有一天会作出评判。
Il est encore trop tôt pour porter un jugement définitif sur la mondialisation.
现在还不能对全球化作出最后评判。
Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.
评判这些工作成果而不言词。
Son professionnalisme peut d'ores et déjà être jugé sur pièce.
法院专业性将通过事实来评判。
Sur ce point, on ne peut encore rien dire.
在这方面还没有做出最后评判。
La mondialisation devait être jugée au regard de ces trois critères.
应根据这三项标准来评判全球化。
Il sera jugé à l'aune des résultats.
将按他选择结果对他进行评判。
Nous tous allons être jugés par nos enfants.
我大家都将由我孙来评判。
Toutefois, il ne faut pas préjuger l'issue des discussions de Vienne.
然而,不应预先评判在维也纳进行讨论结果。
L'orateur espère que l'histoire portera un jugement favorable sur les décisions prises.
他希望,历史将积极评判所作决定智慧。
Ils ont procédé à l'examen critique et à la synthèse de chaque élément du rapport.
他评判、审查和归纳报告各部分内容。
Cependant, sans de tels mécanismes, comment est-il possible de les juger?
但没有这些机制,又如何对它进行评判?
Il revient maintenant à la Commission de se prononcer sur ses propositions.
委员会最好能对它提案作出最终评判。
L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.
我各人民生活改善历史评判我标准。
Développer les capacités d'analyse, de critique et d'imagination.
增强分析能力、评判能力和创造性思维能力。
Le portefeuille de projet de l'UNOPS est illustré dans le graphique 1.
项目厅项目评判投资组合如图1中说明。
L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.
历史定将评判对于目前僵局负有责任一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préférence pour le Jugement ne veut pas dire qu'on juge tout le monde.
爱评判的人也不会评判所有人。
L'idée n'est bien évidemment pas de juger ces personnes, je ne suis là pour juger personne.
目的当然不是评判他们啦,我在这不会评判任何人。
Je ne suis pas quelqu'un qui juge.
我不是那种爱评判的人。
Que le monde juge sur les faits.
让大家根据事实评判吧。
Les joueurs, moi, j'ai pas à les juger.
我不需要去评判我们的球。
En plus, il n'y aura personne pour vous juger.
此外,没有任何人评判你。
Avant, on regardait les chaussures des gens pour les juger.
之前,人们看人的鞋子评判。
On va l'utiliser pour juger une situation selon sa propre opinion.
它用评判某人对某种情景的看法。
Ils ne sont pas là pour te juger.
他们不是评判你的。
Ne me jugez pas s'il vous plaît, je n'en ai jamais goûté.
请不要评判我,我从没有尝过它。
Pour cela, il faut respecter un certain nombre de critères.
要想这样,就必须尊重些评判标准。
Laissez-moi en être juge, c'est mon travail !
让我评判!这是我的职责!
Merci messieurs, on vous laisse délibérer.
谢谢各位先生,请你们评判。
Mais, avant de juger les coquillages, il faut les ouvrir.
但是,在评判牡蛎之前,必须先打开它们。
Celui qui ne te juge pas et n’essayera jamais de se taper ton mec.
它不会评判你,也永远不会试图伤害你。
On la juge sur son apparence et non pas sur son être.
人们评判她的是外表而非内在。
Il ne juge pas tes sentiments, mais les valide.
他不会评判你的感受,而是认可你的感受。
Et pour vous juger, aujourd'hui, un expert culinaire connu et reconnu.
今天,评判你们的将是位知名的美食专家。
Ce soir, il ne sera pas jugé par des inconnus comme dans l'émission télé, mais par ses proches.
今晚,他不会像电视节目里那样被陌生人评判,而是被他的亲友们评判。
Comme si on jugeait les gens sur le niveau social, ce n'était pas glorieux.
仿佛人们是在社会层面上评判的,这并不光彩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释