Des programmes de travail annuels détaillés spécifiant les différentes évaluations devant être réalisées seront soumis au Comité de l'évaluation.
具体说明各个评价的详细年度工作计划将提交给评会。
Les projets des Nations Unies sont conçus par des équipes des Nations Unies en collaboration avec les ministères compétents et avec l'approbation du Ministère du plan et de la coopération pour le développement et du Conseil iraquien d'examen stratégique.
联合国的项目是联合国各群组与各主要部一起制定的,并得到了规划和发展部以及伊拉克战略评会的核准。
Le système intégré de gestion offre d'autres outils, par exemple les profils et les préférences des donateurs, les décisions du Comité d'approbation des projets et un système de stockage et de recherche de certains documents en texte intégral (par exemple les rapports des missions).
中心管理信息系统还可提供其他便利,如捐助者的概况和倾向;项目评核准会的各项决定;存储和检索整篇文件(如工作团报告等)。
Cependant, comme on l'a vu plus haut, les dispositions du Manuel présentent un défaut de cohérence en ce qui concerne le choix de la procédure d'appel à la concurrence, la création de la commission d'évaluation et l'établissement d'un plan de sélection des fournisseurs et de critères d'évaluation.
不过,如上文所述,在选择招标方法、成立评会、以及编写渠道选择计划和评标准方面,《手册》中的各项规定存在不一致。
Les moyens mis en œuvre peuvent être de nature diverse : réalisation d'études sur la parité, actions d'information et de formation pour les jurys de concours ou pour les cadres supérieurs, modification de textes statutaires, développement de pratiques de nomination aux emplois supérieurs caractérisées par une plus grande transparence.
实施手段可以是各种类型的:对平等状况进行考察研究,为评会或高级干部通报信息或举办培训,修改条例文本,开发高级职位任命实践的高度透明机制。
Des actions sont menées pour obtenir des résultats quantifiés et évaluables dans le cadre de plans pluriannuels d'amélioration de l'accès des femmes aux emplois et postes de l'encadrement supérieur de la fonction publique de l'Etat et par un effort de promotion des femmes au sein des jurys de concours et d'examens professionnels.
我们已经开展了一系列行动,目的是在改善妇女获得国家公职部门高级干部职位的情况的多年计划的框架下,通过努力在职业竞赛和考试评会中提拔妇女,获得可评估的量化结果。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a recommandé aux Tonga de fournir dans leur prochain rapport des renseignements sur les facteurs qui entravent l'exercice des droits énoncés dans la Convention dans des conditions d'égalité et libres de toute discrimination raciale, et sur les difficultés rencontrées pour assurer aux femmes l'exercice desdits droits dans les mêmes conditions, afin de pouvoir apprécier si la discrimination raciale avait un impact différent sur les femmes et sur les hommes.
会建议汤加在下一份定期报告中说明有些什么因素、有些什么困难使妇女难以不受种族歧视地享受《公约》所规定的权利,以便会能评种族歧视对妇女的影响是否有别于对男子的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。