有奖纠错
| 划词

Dans ce cas, l'employé peut présenter un certificat médical à l'employeur pour l'informer.

在此情况下,雇员可以向雇主送交诊断书,证明其可以上夜班。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'employée peut présenter un certificat médical à l'employeur sur cette question.

在此情况下,雇员可以向雇主送交诊断书,证明其可以上夜班。

评价该例句:好评差评指正

Un congé dû et admissible (y compris les congés convertis d'une durée n'excédant pas 60 jours et les congés anticipés) d'une durée maximale d'un an demandé pour prolonger un congé de maternité peut également être accordé sans certificat médical.

批准产假之后继续申请的年的任何适当和被允许休假(包括超过60天的病假和事假)时,无需提供诊断书

评价该例句:好评差评指正

Si le médecin de l'employeur n'est pas d'accord avec les conclusions du certificat médical présenté par l'employée, la question sera réglée par le Directeur du travail dans le seul intérêt de la santé et de la sécurité de l'employé.

给雇员作检查的医务人员同意该雇员送交的诊断书上的诊断,则应由劳资部主任对此作出后决定,这完全是为雇员的健康和安全着

评价该例句:好评差评指正

Si le médecin de l'employeur n'est pas d'accord avec ce qui figure dans le certificat médical présenté par l'employé, la question sera décidée par le Directeur du travail dans le seul intérêt de la santé de la sécurité de l'employé.

给雇员作检查的医务人员同意该雇员送交的诊断书上的诊断,则应由劳资部主任对此作出后决定,这完全是为雇员的健康和安全着

评价该例句:好评差评指正

5 Le docteur Caday, qui a examiné et interrogé le mineur après les faits, a conclu dans un certificat médical que le jeune homme «affirmait avoir été sodomisé» mais que l'examen médical n'avait pas permis de confirmer ni d'infirmer ses dires.

5 事件之后,Caday医生检查并寻问了据称受害人,在诊断书中作出诊断,申诉人声称被鸡奸,但检查既未证实也未否认这说法。

评价该例句:好评差评指正

La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.

俄罗斯联邦各实体法律规定,根据医生诊断书,各专门的食品店和商店向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮食的程序。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans la note de l'ISS en date du 9 mars 1998, il était précisé que l'auteur avait contracté le VIH et, dans les certificats d'incapacité de travail remis à la banque, et qu'elle reconnaît avoir reçus, apparaissait le code de la maladie, indispensable pour justifier l'arrêt de travail.

银行确认收到这份载有有关病况代码的诊断书,因为没有病况代码就能证实他无力工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité demande instamment à l'État partie de prendre immédiatement des dispositions pour protéger les femmes qui travaillent dans les “maquiladoras”, et notamment d'interdire la pratique consistant à exiger que les femmes qui souhaitent travailler produisent des certificats attestant qu'elles ne sont pas enceintes et d'engager des poursuites contre les employeurs qui enfreignent cette interdiction.

委员会还敦促缔约国采取直接措施,保护边境加工业中的女性劳动者,包括禁止要求即将上岗的工人提供未孕诊断书,并对予配合的雇主采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正

En cas de maladie survenant en période de congé, les jours de maladie ne sont pas comptabilisés comme des jours de congé, si tant est que l'incapacité de travail de l'employé soit supérieure à trois jours, que l'employé ait informé l'employeur de son état de santé et qu'il puisse présenter un certificat médical attestant de sa maladie.

雇员在带薪休假期间生病,则生病天数能算作休假天数,但条件是,能工作的时间超过了三天,雇员已经将病情通知雇主;并且有医生诊断书证明其有病。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une femme fonctionnaire qui adopte un enfant peut aussi bénéficier d'un congé dû et admissible (en incluant les congés non dus et les congés convertis d'une durée n'excédant pas 60 jours sans certificat médical) pendant une période maximale d'un an, ou jusqu'à ce que l'enfant adopté atteigne l'âge d'un an, en retenant la première des deux échéances.

女公务员在收养孩子之后,可以获得适当和被允许的假期(包括事假和超过60天的病假,无需出具诊断书),假期超过年,或直至孩子满岁(取二者中结束时间较靠前者)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羟基硫胺, 羟基脯氨酸, 羟基生物素, 羟基数, 羟基酸, 羟基酸酐, 羟基酮, 羟基戊酸, 羟基硬脂酸, 羟基月桂酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlons français, c'est facile !

La mère d’Andréa : Oui il est grand. Elle a eu la confirmation hier.

是的,他很大。诊断书

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羟磷铅铀矿, 羟磷铁矿, 羟磷铁锰石, 羟磷铁石, 羟磷铜矿, 羟磷硝铜矿, 羟铝矾, 羟铝钙镁石, 羟铝黄长石, 羟铝锑矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接