Il n'a pas davantage produit de certificats médicaux ou d'autres informations sur les tortures qu'il dit avoir subies.
没有就所称的酷刑提交医生诊断或任何资料。
Ils estiment que l'agent ERAR n'avait pas les qualifications requises pour déterminer si l'état psychologique des requérants était causé par l'angoisse et le stress d'un éventuel retour au Mexique ou par le stress post-traumatique diagnostiqué par la psychologue.
他们认为,这名官员没有资格判定他们的心理状况是面临是被驱逐回墨西哥的痛苦和紧张情绪造成的,还是由心理医生诊断的创伤后焦虑性紊乱造成的。
Ce sont à présent 87,9 % des femmes enceintes qui bénéficient d'une surveillance médicale dès le début de la grossesse et 99,8 % de toutes les femmes enceintes passent une visite médicale immédiatement après que la grossesse est diagnostiquée.
医疗登记和孕妇早期观察覆盖面增加到87.9%,99.8%和的孕妇在被诊断怀孕后由医生进行检。
La législation des membres de la Fédération prévoit des garanties concernant l'alimentation appropriée des femmes enceintes et allaitantes, ainsi que des enfants de moins de trois ans, notamment grâce à la création de magasins qui distribuent des produits alimentaires spéciaux sur ordonnance médicale.
俄罗斯联邦各实法律规定,根据医生诊断书,各专门的食品店和商店向孕妇、哺乳母亲,以及未满3岁儿童提供优质饮食的程序。
Dans les cas de cette nature, il faudra exiger un rapport psychiatrique qui confirme que la personne en question souffre des conséquences d'un traumatisme grave à telle enseigne qu'elle était incapable d'aborder la question des événements traumatisants lors de la demande d'asile initiale.
在这情况下,需要提交心理医生的诊断报告,证明当事人患有严重的创伤后精神紊乱症,致使她不能在第一次庇护请求期间提到心理创伤事件。
Il mentionne en particulier les erreurs qui pourraient provenir du recours à de nombreuses réponses par des tiers, à d'éventuels facteurs de confusion dus à des états de santé différents avant la guerre entre le groupe exposé et le groupe témoin et à d'éventuelles erreurs de diagnostic par les médecins.
使用大量替代回答者可能造成错误;接触人群和控制人群之间战前健康状况不同可能造成的复杂因素;医生在诊断病中可能存在着错误。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时患有多缺陷的学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点的学生、表现出较严重形式的轻微精神失调的学生、严重健康残(例如癫痫、糖尿病、过敏等)的学生、患有学习障碍和行为混乱的学生、来自不利的社会文化环境的学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。