有奖纠错
| 划词

M. Lantsov est mort plus tard ce jour-là à l'infirmerie.

些时候,Lantsov先生在监狱的里去世了。

评价该例句:好评差评指正

Pour fournir des soins médicaux aux femmes, la République dispose des moyens suivants : cabinets de sages-femmes (1 420), antennes paramédicales (2 720), dispensaires familiaux (1 570), consultations gynécologiques (79), centres de diagnostic clinique (44), services « Mariage et Famille » (9), cabinets de génétique médicale (13), cabinets de gynécologie et obstétrique (717) et cabinets d'examen dans des dispensaires (524).

共和国为妇女提供医保健服务的医机构有:医士助产士医站(1 420),助产士医站(2 720),门诊所(1 570),妇科保健所(79),专科门诊部(44),9“婚姻和”咨询所,13遗传病,717妇产科,524门诊检查室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse, culbutage, culbutant, culbute, culbuter, culbuterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博

Là au moins je pus l'examiner à mon aise.

进到诊疗室后,我终地打量了这个人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur regagna son bureau pour téléphoner à l'hôpital et pourvoir à son remplacement.

里厄回诊疗室打电话给医院,安排别人替他值班。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le premier baraquement qu’ils édifièrent fit office de dispensaire, le suivant de bureau administratif.

她建起的第一间棚屋变诊疗室,第二间则用作办公室。村落中心还自发形了一个小型广场,人们开始在上面兴建学校。

评价该例句:好评差评指正
化身博

Ces détails me frappèrent, je l'avoue, d'une façon désagréable, et tout en l'accompagnant dans mon cabinet bien éclairé, je gardai ma main toute prête sur mon arme.

我对这位来客有了不好的印象,所以在同他前往诊疗室时,我的一只手始终握在枪上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'après-midi du même jour, au début de sa consultation, Rieux reçut un jeune homme dont on lui dit qu'il était journaliste et qu'il était déjà venu le matin.

当天下午,里厄刚开始诊病,便接待了一位年轻人,有人说他是记者,一早就来诊疗室了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex, culicide, culinaire, Culm, culmen, culmifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接