有奖纠错
| 划词

Cela a des conséquences désastreuses en cas d'urgence médicale et pour les femmes enceintes.

这对急和即将分娩的产妇造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Protection contre les traitements administrés contre le gré des malades hospitalisés ou non.

● 提供保护,不让住院和门接受他们不想要的治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les services sont fournis dans le cadre d'un traitement ambulatoire ou en régime hospitalier partiel ou total.

并提供门,部分住院和住院服务。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-trois pour cent des patients hospitalisés sont des femmes, le pourcentage correspondant étant de 52 pour les services d'urgence.

在住院当中,有百分之五十三为女性,52%的急是女性。

评价该例句:好评差评指正

120 Plus de 19 millions de consultations externes effectuées dans des dispensaires de l'Office pour des affections aiguës ou chroniques.

120 1 900多万难民门来工程处所看,医治急性和长期

评价该例句:好评差评指正

Le système de santé est financé par les pouvoirs publics moyennant des frais d'utilisation symboliques de 2 pula pour les consultations externes.

公共统由政府资助,只向门象征性地收取2普拉的费用。

评价该例句:好评差评指正

La maladie est en tête de liste des principales maladies mortelles dans le pays et un grand nombre de malades sont soignés en consultation externe.

该疾在我国主要致命性疾列榜首,并且占大部分门

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.

在本报告所述期间,工程处综合门治了超过800万和60万牙科

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont lancé deux bombes assourdissantes, une dans la salle d'attente où se trouvaient une cinquantaine de patients et une autre à l'entrée de la pharmacie.

士兵们投掷了两枚震荡炸弹,一枚扔进候室,内有约50,另一枚扔在药房门口。

评价该例句:好评差评指正

On augmentera le nombre de services de santé ambulatoires dans les zones rurales et on fournira des fonds pour l'achat des médicaments et de l'équipement nécessaires pour la médecine préventive.

将增加农村的门服务处,并提供购买防疫医药和设备的资金。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Qatar ne connaisse pas d'épidémie de paludisme, des médicaments antipaludiques sont à la disposition des patients dans les hôpitaux et les centres ambulatoires, en cas de besoin.

尽管卡塔尔没有疟疾流行,但对于有需要的住院和门均可取得抗疟疾药物。

评价该例句:好评差评指正

Outre les prestations médicales ordinaires, les indigents ont également droit aux services de consultations externes et de diagnostic offerts par les centres de santé ou services de santé ruraux agréés.

除了固定的医疗补贴之外,穷还可以从鉴定合格的农村机构或保健中心获得门补贴和断包干费。

评价该例句:好评差评指正

On les mobilise pour sensibiliser la population, aiguiller les patientes, organiser des accès et des transports d'urgence, lever des fonds de secours, améliorer les routes, les ponts et les bâtiments.

为了提高认识、急和急就医计划,如急送输、紧急基金和改善道路、桥梁和建筑物,动员这些团体参与。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait obtenir davantage d'informations sur les régimes de pension pour les femmes âgées ainsi que sur les soins de jour offerts au titre de la loi relative aux dépenses de santé exceptionnelles.

她希望得到进一步细节,介绍老年妇女和门的保险计划,或者根据《例外医疗费用法》提供给她们的上门照料服务。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a, par ailleurs, résolument engagé la lutte contre le sida, avec notamment les soins gratuits pour les malades les plus démunis et la construction de centres de traitement ambulatoires dans tout le pays.

此外,我国坚定地承诺,将努力防治艾滋,尤其是向最贫穷的患者提供免费治疗,在全国设立门治疗中心。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du neuvième Plan, chacune des 205 circonscriptions parlementaires disposera au minimum d'un centre de soins de santé primaire où moins trois lits seront réservés pour les cas de maternités et les urgences.

在第九个计划结束时,全部205个议会选区至少各有一个初级保健中心,每个中心至少为产妇和急保留三个床位。

评价该例句:好评差评指正

De même, les données dont on dispose sur les dépenses globales et l'utilisation des services de santé en régime hospitalier et ambulatoire permettent de répartir les dépenses de santé privées entre les différents membres des ménages.

同样,利用关于住院和门医疗服务支出总额及使用医疗服务情况,向家庭成员分配私医疗支出。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme est la cause principale des hospitalisations et de la fréquentation des services de consultation externes pour toutes les tranches d'âge et la cause principale de décès des enfants et des adultes sur l'ensemble du territoire.

疟疾是所有年龄门和住院求医的主要致因,也是坦桑尼亚所有地区儿童和成年死亡的主要致因。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les établissements hospitaliers de l'Office ont assuré 8,2 millions de consultations médicales externes et 0,6 million de consultations dentaires, traitant 1,8 million de patients sur les 4,1 millions de réfugiés recensés.

在本报告所述期间,工程处综合门治了820万、60万牙科,并为410万注册难民中的180万提供了治。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes verticaux ont été supprimés et leurs éléments sont intégrés soit dans les soins primaires (par exemple, vaccination et contrôle des maladies sexuellement transmissibles), soit dans les hôpitaux (par exemple, le traitement ambulatoire de la tuberculose).

垂直结构已经解体,其各个组成部分已经融入初级保健机构(例如,接种疫苗和控制性传播疾或医院(例如,肺结核门的治疗)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木瓜酶, 木瓜凝乳蛋白酶, 木瓜属, 木瓜树, 木管乐器, 木棍, 木夯, 木夯(土木), 木号印保留者, 木荷属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

L'après-midi du même jour, au début de sa consultation, Rieux reçut un jeune homme dont on lui dit qu'il était journaliste et qu'il était déjà venu le matin.

午,里厄刚开始诊病,便接待了轻人,有人说他是记者,来诊疗室了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Un après-midi, il fut appelé auprès d’une jeune femme qui venait d’être admise à l’hôpital avec tous les symptômes de l'angine de poitrine, maladie du cœur assez rare chez les femmes.

午,他被叫来给轻女士诊病,这女士来医院时有着对女性来说很少见的,心绞痛和心脏病的症状。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木甲板, 木假腿, 木简, 木浆, 木僵, 木僵性精神病, 木桨黑, 木匠, 木匠带枷,自作自受, 木匠多了盖歪房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接