有奖纠错
| 划词

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面的词语顺序有时候正确。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.

我找词语来形容这样一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

评价该例句:好评差评指正

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语活儿”。

评价该例句:好评差评指正

Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.

选择最佳词语来填写句子。

评价该例句:好评差评指正

M. CHIKANDA (Zimbabwe) dit que les termes "Notant l'importance" sont cruciaux.

CHIKANDA先生(津巴布韦)说“注意到……重性”这些词语至关重

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

大家知道,我们提了“部署”和“武器”两个词语的具体定义的建议。

评价该例句:好评差评指正

La référence au budget ordinaire devrait être conservée, puisque les fonds proviennent du budget ordinaire.

应当保留提及经常预算的词语,因为这些资金来源于经常预算。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语是我国代表团随便使用的词语

评价该例句:好评差评指正

Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.

正如A/CN.9/WG.III/WP.39脚注35所,“[运输合同的规定]”这些词语保留在方括号中,等待对第20章作进一步讨论之后再作决定。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de supprimer ces mots.

与会者建议删除这一词语

评价该例句:好评差评指正

Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.

删除“未指明营业地并且”这些词语

评价该例句:好评差评指正

Il propose que ces mots soient maintenus.

他建议应当保留这些词语

评价该例句:好评差评指正

Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.

虽然他认为没有必插入“可撤销地”词语,但对插入该词语持异议。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.

一些政府代表团支持添加这一词语,因为它们认为,加上这个词语,使案文清楚明了。

评价该例句:好评差评指正

Déplacer éventuellement ces mots pour en faire un nouveau projet d'alinéa distinct.

可将这一词语单独置于一项新的款项草案。

评价该例句:好评差评指正

Pour les mêmes raisons, il est recommandé de les supprimer du projet d'article 71 b).

建议一并删除第71 (b)条草案中的同样词语

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.

“灵巧”对于大多数人来说是一个相对的词语

评价该例句:好评差评指正

M. Deschamps (Canada) dit que les mots “toutes les obligations” sont un peu vagues.

Deschamps先生(加拿大)说“所有义务”词语有些含糊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


îlot, îlotage, ilote, îlotier, ilotisme, ils, ilsémannite, ilvaïte, Ilyocryptus, Ilyocypris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简单法语听写训练

Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.

这个听写中,你会听到许多表示数量的词语

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans « hôtel » et « hôpital » , par exemple.

比如在“hôtel”(酒店)和“hôpital”(医院)这两个词语里面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, le subjonctif c'est un mode verbal, mais bon, ça on s'en fiche un petit peu.

是个动词语,这一点我们可以忽略不管。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Comme j'apprends le français seulement depuis 6 mois, il y a beaucoup de mots nouveaux pour moi.

因为我只学了6个月的法语,对我来说有很多新词语

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mais il devient fâché quand il désunit une famille lexicale.

不过当弱化拆散了一个词语家族的时候,当真令人法理解了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La Seine c'est une rivière ou un fleuve ?

塞纳河是河流还是河流? 注:在中文里,“河流”一词可以指代“rivière”(较小的河流)或“fleuve”(较大的、通常流入海洋的河流),因此这里使用了相同的词语来表达问。若需明确区分,可进一步解释为“塞纳河是小河还是大河?”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le mambo nous vient certainement d'un mot d'origine africaine, d'une langue bantoue, d'Afrique centrale.

曼波舞自一个非洲词汇,具体来说,是中非班图语系的一个词语

评价该例句:好评差评指正
法语

Le mot du jour est Tsuru tsuru .

今天的词语是鹤鹤。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Enfin, vous avez prononcé, si mes calculs sont bons, plus d’un milliard de mots d’amour.

最后,如果你的计算没错,你已经说了超过十亿个爱的词语

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

« Une chaise de torture » , disent certains prisonniers.

“一把 TORTURE椅”,一些囚犯这样说。 注:TORTURE椅是直译,通常会意译为“ torture chair”( torture意为折磨、酷刑),但根据上下文,可以调整为更符合中文表达习惯的词语,如“苦役椅”或“折磨椅”。此处使用了引号内的" TORTURE" 来保持原文的感觉。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ne pas leur parler avec des mots compliqués.

不要用复杂的词语和他们说话。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Mots souvent entendus, mais qui disent beaucoup de la période actuelle.

经常听到的词语,却透露出许多关于当前时期的信息。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Mais les mots nous restent les voici.

词语留给了我们,如下。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Vous lisez des mots grossiers qui certes ne sont pas du Courbet.

你在读一些粗俗的词语,这些当然不是库尔贝的风格。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Réjouissons-nous de voir disperser des mots qui nous empêchent même de penser.

让我们高兴地看到那些阻碍我们思考的词语被驱散吧。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Mais de prononcer de manière correcte, pas confondre des mots.

但要说得正确,不要混淆词语

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Plus il grandira et plus les mots viendront, plus ils seront durs et impitoyables.

他越长大,词语就会越多,而且会越来越残酷情。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est trouver les mots qui vont toucher la Grande Amérique.

这是找到能打动广大美国的词语

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

Selon cette théorie, les mots sont inventés par les hommes pour faciliter la compréhension.

根据这一理论,词语是由人类发明的,以便于理解。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Alors pour bien comprendre ce nouveau partage, il faut revenir sur le sens des mots.

因此,为了充分理解这种新的划分,我们需要回顾一下这些词语的含义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu, imprimabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接