有奖纠错
| 划词

Je vous demande d'accepter mon excuse sincère.

请您接受我道歉。

评价该例句:好评差评指正

Une honnête introspection révèlerait qu'il est au mieux mitigé.

扪心自问将证实充其量该记录是喜忧参半

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis sûr que notre prise de conscience collective est bien réelle et sincère.

我确信我们共同认识是真实和

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité a apprécié le caractère franc et ouvert de ce dialogue.

另外,委员会赞赏对话和开放性。

评价该例句:好评差评指正

La bonne nouvelle, c'est que l'ONU a fait un effort honnête pour examiner ces échecs.

消息是联合国作了努力对失败进行调查。

评价该例句:好评差评指正

À toutes et à tous, le Cameroun adresse ses vifs remerciements et ses sincères félicitations.

喀麦隆向他们大家表示由衷感谢和祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du dialogue franc et constructif avec la délégation.

委员会要赞扬该代表团同委员会成员、富有建设作用对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que nous ferons enfin montre parmi nous d'une volonté et d'une détermination politiques véritables.

我们希望,我们真正政治意愿和决心最终将取胜。

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettons nos plus sincères condoléances à la famille de M. Bigley en cette heure de grande tristesse.

我们在此悲痛时刻向比格利先生家属表示最同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les réformes aboutiront à une vraie concertation entre la présidence et tous les Membres.

我们希望,改革将导致主席所有成员开展真正而对话。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont peut-être douté de ma sincérité; d'autres se sont peut être demandés si j'avais tous mes esprits.

或许有人已经开始怀疑我性;也有人会对我明智出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons écouté attentivement leurs interventions et nous sommes sensibles à la perspicacité et à l'intégrité de leurs observations.

我们仔细听取了他们言,我们为他们政治家风度和他们所感动。

评价该例句:好评差评指正

Les vrais partenariats supposent la volonté sincère et constructive de redresser les déséquilibres au niveaux national et international.

真正伙伴关系需要和建设性,在国家和国际一级纠正不平衡,这种伙伴关系还意味着国际社会应该克服目前有关捐助国、国际私营部门和多边经济机构作用观点,并应开始系统阐述更加积极和参角色,对展中国家展需要和情况更加敏感。

评价该例句:好评差评指正

Nous écouterons avec respect.

我们将听取他人意见。

评价该例句:好评差评指正

En toute honnêteté, je dois vous avouer que cette dernière question nous préoccupe plus que toute autre au Moyen-Orient.

讲,我必须说这最后一个问题正是我们中东地区主要关切。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente remercie les délégations de leur coopération et de la cordialité avec laquelle elles ont mené leurs travaux.

主席对各代表团合作进行工作态度表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons le chagrin du Secrétaire général et de son équipe et présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.

我们同秘书长及其工作人员一样感到悲哀,并向遇难者家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement et les homologues nationaux pour établir un bon partenariat, la poursuite d'objectifs communs de la Yimin plus grand profit.

我们希望全国同行建立良好合作伙伴关系,共同追求益民创利最大目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite du dialogue ouvert, franc et direct qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité.

委员会赞赏代表团委员会成员间所进行公开、坦率、对话。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela il faut qu'existent une sincère volonté politique et l'engagement à respecter strictement les traités et conventions auxquels nous avons souscrit.

只有存在政治意愿并致力于严格遵守我们大家签署国际条约和公约,才可能实现这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surbrillant, surbroyage, surcalibration, surcalibrer, surcapacité, surcapitalisation, surcenance, surcharge, surchargé, surcharger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作

Et baiser dévotement la poignée du sabre, le dieu, non !

天啊,们应该诚恳地亲吻他们刀柄吗?当然不应该!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout le monde se porte bien dans votre famille ? demanda le comte avec un ton de bienveillance affectueuse à la sincérité de laquelle personne ne se fût trompé.

“你家里人都好吗??伯爵亲切慈爱地问,他诚恳任何人都能出来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais j’ai le cœur facile à toucher ; la parole la plus commune, si elle est dite avec un accent vrai, peut attendrir ma voix et même faire couler mes larmes.

但是,有一颗易于打动心,最普通一句话,只要用诚恳口气说出来,就能让声音变得温和,甚至让

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

De beaux gestes d'excuse, son petit-fils a écrit un livre sur la vie de l'auteur, intitulé After Oscar, the legacy of a scandal, qui devrait paraître en octobre.

一些诚恳道歉举动,他孙子写了一本关于这位作者生平书,书名为《奥斯卡之后:一场丑闻遗产》,预计将于十月出版。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surconvolution, surcorrection, surcostal, surcostale, surcot, surcoter, surcouche, surcoupe, surcouper, surcourant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接