有奖纠错
| 划词

Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.

诚挚欢迎客户与们联系洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

在此期间,您接受诚挚的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.

诚挚各生产商,公司一起合作,共同发展。

评价该例句:好评差评指正

Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.

诚挚寻求合作共同开拓市场。

评价该例句:好评差评指正

Je vous invite à la soirée en toute sincérité.

诚挚地邀参加晚会。

评价该例句:好评差评指正

Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!

诚挚欢迎各界朋友前洽谈、惠顾!

评价该例句:好评差评指正

Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!

好,节日愉快,给所有人献上最诚挚的祝福!

评价该例句:好评差评指正

L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.

研究所也诚挚希望继续从大会得到支

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle veuille bien accepter l'expression de nos condoléances les plus sincères et les plus profondes.

她接受们最诚挚的慰问和最深切的同情。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.

要对受伤者及其家人表示们的诚挚慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.

诚挚感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

Il tient à leur transmettre ses plus sincères remerciements pour leur précieuse contribution.

特别报告员谨希望对他们的重要贡献表示最诚挚的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite vivement que nos débats soient fructueux et aboutissent à des résolutions pertinentes.

诚挚地希望们的辩论将富有成效,并导致通过相关决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre plus sincère sympathie à sa famille, ses amis et ses collègues.

们向其家人、朋友和同事表达们最诚挚的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie chaleureusement tous ceux qui ont contribué au processus, en particulier le Secrétariat.

她对该进程中做出贡献的各方,特别是对秘书处表示诚挚的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.

再次强调诚挚赞赏和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Notre vœu a été exaucé, et nous en remercions très sincèrement le Secrétaire général.

们的希望已实现,们也最诚挚地感谢秘书长。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous exprimons notre sincère reconnaissance aux États-Unis d'Amérique.

为此,们向美利坚合众国表达诚挚的感激。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, il rend sincèrement hommage aux 22 millions de réfugiés du monde.

最后,他向世界上2,200万难民表示诚挚的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de mon gouvernement, je leur exprime notre profonde gratitude.

谨代表国政府,向他们所有人表示最诚挚的感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taxologie, taxologue, taxon, taxon-, taxonomie, taxonomique, taxonomiste, taxum, Taxus, Tayac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

先生,请接受诚挚的敬意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Intrépide, énergique, irascible, orageux ; le plus cordial des hommes, le plus redoutable des combattants.

他胆大无畏,坚韧不拔,急躁易怒,狂暴激烈,诚挚敌手不软。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

66.Je vous prie de lui transmettre mes sincères remerciements.

请转达诚挚的谢意!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A 7 heures du soir,à l'Hôtel Daguanyuan. Nous invitons, bien sûr, également votre épouse!

晚上7点,在大观园饭店。们也诚挚地邀请您夫人参加!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Goujet se montrèrent très-gentils pour Gervaise pendant la maladie de Coupeau.

当古波养伤的时期,顾热热尔维倾注了诚挚的热情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Ce qui est glacé est sincère.

冰冷的东西是诚挚的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre

On va dire plutôt je vous adresse mes sincères condoléances, d'accord ?

说:向您表示诚挚的哀悼,好吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : " Je vous prie de recevoir, Monsieur, mes salutations dévouées."

丹尼尔(先生):“敬请您接收,先生,诚挚的问候。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre

Donc ici, c'est le contraire, on va féliciter, on va dire je vous adresse mes sincères félicitations.

所以这里正好相反,们要表示祝贺,说“谨向您致以最诚挚的祝贺。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Le Royaume du Maroc présente également ses sincères condoléances et sa compassion aux familles des victimes de cet acte odieux , précise le communiqué.

摩洛哥王国也在声明中表示,向此次恶行受害者的家属表达诚挚的哀悼和同情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Elle sentait dans ces quelques lignes une nature passionnée, ardente, généreuse, honnête, une volonté sacrée, une immense douleur et un espoir immense, un cœur serré, une extase épanouie.

她感到在那寥寥几行字里有一种激动、热烈、高尚、诚挚的性格,一种崇高的志愿,特大的痛苦和特大的希望,一颗抑郁的心,一种坦率的倾慕。

评价该例句:好评差评指正
Le Podcast de Pauline Laigneau

Donc j'inviterai bien sûr toutes les personnes qui nous écoutent à les découvrir, parce que je pense qu'on a tous intérêt franchement à s'intéresser un minimum à ces questions.

因此, 诚挚邀请所有正在聆听的听众去探索这些内容,因为认为, 们每个人都确实有必要这些问题给予起码的关注。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre

Bon, après, il y a d'autres variantes, je tiens à vous féliciter, ça serait plutôt à l'oral lors d'un discours, je vous félicite chaleureusement, recevez tous mes compliments.

好了,另外还有其他一些表达方式。衷心地祝贺你们,这更适合在口头演讲中使用。热烈地祝贺你们,接受诚挚的祝福。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:话(Rencontres)

Dans sa lettre, le Président Sarkozy exprime ses regrets les plus sincères pour la façon dont Jin Jing a été bousculée à Paris, alors qu'elle portait la torche olympique deux semaines auparavant.

信中,萨科齐总统金晶两个星期前在巴黎的遭遇表达了最诚挚的歉意。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre

Alors, vous pouvez rajouter derrière toutes mes félicitations pour la naissance de votre nouvel enfant, pour votre mariage, etc. Alors, encore un peu plus formel, on peut dire Je vous adresse mes sincères félicitations.

所以,除了“ félicitations”之外,你还可以加上“向您表示最诚挚的祝贺”,例如祝贺新生儿的诞生、婚礼等。再正式一点,也可以说“向您致以最诚挚的祝贺”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


te, , Te Deum, te(c)k, tea, téallite, team, teaser, TEC, technème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接