有奖纠错
| 划词

Enfin, les pilotes, sur certains de ces vols, ont évité d'entrer en contact avec les contrôleurs du ciel de la région.

最后,作为额外诡诈手段,飞员还避免在飞中与区域空管员进任何接触。

评价该例句:好评差评指正

Et dans ce contexte, je voudrais ajouter que c'est vraiment manquer de sincérité de suggérer que les opérations aériennes limitées de nos aéronefs réagissant en légitime défense aux cibles militaires qui les menacent auraient d'une certaine façon une répercussion sur l'ensemble de la situation humanitaire.

在这面,我谨补充,如果说我们飞机面临对军事目标进自卫而采取有限军事动会影响整个人道主义局势,那是诡诈说法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒蕈中毒, 毒牙, 毒眼, 毒药, 毒药的毒性, 毒药攻邪, 毒液, 毒液中毒, 毒瘾, 毒蝇菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Cet animal de chapelier n’allait jamais jusqu’au bout. Il laissait l’autre s’allumer, le lâchait, rentrait en souriant de son air aimable.

好一个诡诈朗蒂埃,他自己肯超过酒,却怂恿古烂醉,任其耍酒疯,自己带着友善微笑回到店里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独步, 独步古今, 独步一时, 独裁, 独裁的, 独裁的权力, 独裁地, 独裁官的职位或任期, 独裁君主, 独裁统治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接