Il est à déplorer que les pays qui doivent le ratifier n'aient pas encore pris les mesures juridiques voulues.
我们对那些需要对该条约予以家尚未采取适当法律行动感到遗憾。
Je tiens à souligner que les critiques formulées à l'égard de cette juridiction doivent être considérées comme des appréciations constructives et non pas comme une volonté de dénigrer le travail de personnes courageuses et soucieuses de remplir la mission qui leur a été confiée.
我谨强调,对该法庭必须被看作是建设性估,而不是企图贬低正在执行交付给他们任务勇敢人们所做工作。
Certains de ceux qui ont critiqué le projet d'article ont dit que celui-ci devrait être supprimé, alors que d'autres estimaient que le Groupe de travail devrait en améliorer le libellé et le conserver, soit en le maintenant à sa place actuelle, soit en le reliant au projet de chapitre 15.
一些该条文草案代表认为,应将其删除,而另一些人则认为,工作组应改进该条文草案措辞并将其保留,不管是放在现在位置,还是将其与第15条草案相联系。
Elle a aussi conclu que M. Bahel avait commis toute une série d'actes non autorisés en vue de favoriser la société en question dans le cadre des procédures d'achat, puis avait détourné les soupçons qui se portaient sur celle-ci lorsque des allégations de corruption et d'irrégularités de gestion ont commencé à circuler.
调查还发现,巴赫尔先生采取了一系列未经授权行动,企图在采购程序中为该公司提供有利条件,在有人提出腐败和管理不当指控时企图转移人们对该公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'actrice américaine Scarlett Johansson, critiquée pour avoir promu les produits d'une société israélienne dont la principale usine est installée en territoire palestinien occupé, a renoncé à son rôle d'ambassadrice pour l'ONG britannique Oxfam.
美国女演员斯嘉丽·约翰逊(Scarlett Johansson)因推广一家以色列公司而受到批评,该公司主要工厂位于被占领巴勒斯坦领土,她已经放弃了担任英国非政府组织乐施会大使角色。