有奖纠错
| 划词

Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.

公司技术人员负责全面、详尽技术服务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette liste ne se veut pas exhaustive.

但是,这一清详尽

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements détaillés sont présentés à l'annexe statistique.

详尽信息列示在统计附件中。

评价该例句:好评差评指正

Des informations détaillées seront fournies ultérieurement à ce sujet.

晚些时候将提供详尽信息。

评价该例句:好评差评指正

On obtiendra des renseignements plus détaillés en consultant les rapports cités.

详尽资料可参考具体报告。

评价该例句:好评差评指正

Je serais heureux d'entrer dans les détails si nécessaire.

必要时我乐意作详尽

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à présent fournir une évaluation plus détaillée.

下面请允许我提出更为详尽评估。

评价该例句:好评差评指正

Une liste détaillée de ses interlocuteurs est annexée au présent rapport.

详尽交谈者名载于本报告附件。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas beaucoup de choses dans le détail, s'il vous plaît venez de parler!

还有很多未详尽东西,欢迎前来洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de publier des instructions détaillées pour la mise à jour des données.

已计划为数据详尽准则。

评价该例句:好评差评指正

Il a longuement exposé sa position à ce sujet.

委员会报告中就此作了详尽

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.

美国赞赏秘书长报告进行详尽工作。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions détaillées de la vérification figurent aux paragraphes 12 à 49.

详尽审计结果载于第12至49段。

评价该例句:好评差评指正

La question a déjà été amplement débattue.

过去已对该事项作了详尽讨论。

评价该例句:好评差评指正

Mais les États n'ont guère fourni de détails quant aux mesures de répression.

但是各国对执法措施没有提供许多详尽资料。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport était fondé sur des statistiques détaillées et sur une analyse économétrique.

报告以详尽数据和经济计量分析作为依据。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la mission ont été publiés dans un rapport détaillé.

该项工作结果是发表了一份详尽报告。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport comporte un résumé analytique et un débat circonstancié.

该报告载列了一份执行摘要和详尽讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

Un plan d'évaluation plus détaillé du projet sera élaboré pendant la phase préparatoire du projet.

项目筹备阶段,将制订一项更为详尽评估计划。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est envisagée de manière plus exhaustive au chapitre 4.

关于这一问题,第4章作了较为详尽论述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


archéonaute, archéoptéryx, archéosphéroïde, archéozoïque, archéozoologie, archer, archère, archerie, archérite, archet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, comme je te le disais, c'est loin d'être exhaustif.

因此,正如我所说,这远远没有达到详尽程度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

J'ai un peu fouillé et j'ai appris des choses très étonnantes.

我做了详尽研究我学到了很震撼事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cela dépendait des moyens dont on disposait pour s'offrir une version plus ou moins fournie.

这取决于可支配资源程度,以获得更为详尽版本。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

J'aime beaucoup les films où il ne se dit, en apparence, rien et où c'est dit...longuement.

我很喜欢那些面上没有任何思想但其实叙述非常详尽电影。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La réglementation fixe la liste exhaustive des charges récupérables.

规章列出了可收回费用详尽清单。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

D'ailleurs dans la description vous aurez une liste de légume non exhaustive avec les temps de cuisson associés

此外,在描述处,你有一张不详尽,上面列举了不同蔬菜所需要烹饪时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Dans notre enquête, nous n'avons pas fait une liste exhaustive des produits.

- 在我调查中,我没有列出详尽产品清单。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'espère que ces conseils non exhaustifs vous ont aidé et que vous les appliquerez.

我希望这些非详尽技巧对有所帮助,并应用它

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas complet, ce n'est pas exhaustif.

它不完整,它不是详尽无遗

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ils ne s'excluent pas mutuellement et ne sont pas exhaustifs.

不是相互排斥,也不是详尽无遗

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il baissa la voix pour que les autres ne puissent pas l'entendre et leur raconta toute l'histoire de la carte du Maraudeur.

他放低了声音以免六年级学生听到,然后把有关活点地图详尽地告诉了他

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au Luxembourg, dans leurs tête-à-tête, il faisait de longues explications de tout, puisant dans ce qu’il avait lu, puisant aussi dans ce qu’il avait souffert.

在卢森堡公园里,当他俩并坐交谈时,他常从书本知识和亲身磨难中汲取资料,对一切问题作出详尽解释。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc si vous êtes intéressés par la vidéo plus complète, eh bien, je vous laisse une fiche qui devrait apparaître par-ci, par-là ou dans la description.

所以,如果你对那个更加详尽视频感兴趣,我给你留张,它应该出现在视频上某个角落或者描述处中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce document prétend recenser une chronologie exhaustive de tous les rois et de toutes les dynasties qui se sont succédés à la tête de Sumer.

这份文件声称列出了苏美尔首领相继所有国王和王朝详尽

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voilà, aujourd'hui, ce n'est pas une vidéo totalement exhaustive, on a fait une vidéo beaucoup plus complète sur ce thème avec Noemi, je vous laisse le lien.

所以完啦,今天呢这个视频它不是一个完全详尽视频,我和诺艾米制作了一个关于这个主题更完整视频,我把链接留给你。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Étant donné l'ampleur du projet et la taille même de la Grande Muraille, il est impossible d'en faire un relevé exhaustif en s'en tenant à une méthode classique.

鉴于该项目规模和长城庞大规模,不可能使用传统方法进行详尽调查。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Quelqu'un a-t-il quelque chose à dire ? " Ce n'était pas une liste exhaustive, on pourrait  trouver d'autres cas, mais ce sont les erreurs que j'entends le plus à l'oral.

“有人有话要说吗? ” 这并不是一个详尽清单,我还可以找到其他案例, 但这些是我口头听到最多错误。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne s’étonnera pas que, pour des raisons diverses, nous ne traitions pas ici à fond, au point de vue théorique, les questions soulevées par le socialisme. Nous nous bornons à les indiquer.

这点是不足为奇,由于种种原因,我不能在这里就社主义所提出各种问题一一从理论上作出详尽论述,我只打算略提一下。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Désossez un smartphone et vous trouverez des centaines de composants complexes, des composants eux-mêmes fabriqués à partir de certains minerais : or, étain, colletant, cobalt, tungstène ou encore aluminium : la liste est non exhaustive.

分析一部智能手机, 你将发现数以百计复杂元件, 有些元件本身就由某些矿石组成: 金,锡,项圈,钴,钨或铝: 清单是不详尽

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et malgré des recherches approfondies dans " De l’Allemagne de Madame de Staël" , un essai, où elle analyse longuement la langue allemande, nous ne l’avons pas trouvée ailleurs que dans le discours du président français.

尽管《斯戴尔夫人在德国》这篇文章中,深度探寻了她对德语详尽地研究,但我也只能从总统讲话中找到这句话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Archiannelides, archiatre, archiâtre, archibondé, archicarpe, archichancelier, archichlamydées, archiconférie, archiconfrérie, archiconnu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接