有奖纠错
| 划词

Ils ont recouru à des termes péjoratifs auxquels je ne reviendrai pas en détails.

但让的是某些发言代表所使用的语言——是通常在安会里听到的那种真正低级的语言愿详细说明。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'application des mesures de rétention au Luxembourg, l'ACAT constate avec inquiétude que certaines personnes retenues n'étaient pas informées dans une langue qu'elles comprenaient de leur situation administrative et de leurs droits et possibilités de recours, faute d'interprète ou de documents écrits disponibles, et qu'aucun guide précisant clairement le règlement en application dans l'unité de rétention du CPL n'était à la disposition des personnes qui y étaient placées.

关于卢堡执行的拘押措施,基督徒废除酷刑行动组织关切地注意到,由于缺乏翻译和现存书面文件,一些在押人员语言了解的行政地位及其上诉的权利和可性;未向卢堡监狱拘留所的在押人员提供明确说明现行规则的任何指南。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


矮壮马, 矮子, 矮子里拔将军, 矮棕榈, , 蔼蔼, 蔼然, 蔼然可亲, , 霭霭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

D’ailleurs, comme on ne les comprenait pas bien, on a longtemps cru que les animaux ne ressentaient rien.

不能很好地理解语言,很长一段时间内,物什么都感受不到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艾菊素, 艾菊酸, 艾菊酮, 艾利氏钳, 艾利氏试验, 艾莉榈属, 艾裂虫属, 艾硫铋铜矿, 艾马拉语族, 艾玛突炸药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接