Cette fille murmure un secret à l'oreille de sa mère.
这凑到妈妈耳边悄悄说一秘密。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说这些,一直在炉子边打转。
Pappelle les liens qui existent entre eux.
说他们之间的关系。
L'amour est, mais l'Etat doit payer les droits.
爱一但说就要付责任。
Nous ne pouvons sentir, mais ne peuvent pas dire.
我们只能感到而不能说。
Ils apprennent par exemple à dire leur nom.
比如它们学习说自己的名字。
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
我奇怪他竟会说这样的话。
Avez-vous comprendre les mots qui sortent de ma bouche!
你能理解我嘴里说的话吗?
Il peut nommer ses camarades de collège .
他能说中学时代同学的名字。
Ecoutez et dites à quelle heure sont les rendez-vous.
(听并说见面在几点钟)。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说我们不敢说的东西。
Jemais nous n’ aurions pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
没有想到您会说这样的话来!
” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.
他好像聚集起所有的力气才说这句话。
Personne ne se souviendra de toi pour tes pensées secrètes.
没有人会因为你那些没有说的隐秘思想记得你。
Jamais je n’aurais cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我没想到你能说这种话来!
Jemais nous n’ aurio pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我们没有想到您会说这样的话来!
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们说心里的话,我相信他们会安慰你的!
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.
如果您不信, 我可以说是谁告诉我的。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁无法说确切的情况。
Que mes baisers soient les mots d'amour que je ne te dis pas.
意思是让我的吻代我传达那些我没说的情话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les noms ! les noms ! dites les noms !
“说出姓名来,说出姓名来!把姓名告诉我!”
Il n'est pas impossible qu'il dise la vérité.
他不是不可能说出真相。
Donc la recette vous ne la donnerez pas?
那么,您不会说出食谱?
Il se décida donc à tout dire.
于是,他决定说出。
Ça veut dire que c'est quelqu'un qui n'a pas peur de dire ce qu'elle pense.
思是她敢于说出心中所想。
Les noms ! les noms ! de grâce les noms !
“说出姓名来,说出姓名来,请你把姓名告诉我!”
Je n’ai pas dit la vérité je suis sorti.
我没有说出我出去了实话。
La surprise lui coupa la parole un moment.
他惊讶没说出话来。
Rogue essayait de le provoquer pour lui faire avouer la vérité.
斯内普在激他说出真相。
Ici tu dis ce que tu penses.
在这,你可以说出自己想法。
Les enfants, qui peut me dire pourquoi ?
孩子,谁能说出为什么?”
Comment peux-tu dire une telle chose!
你怎么能说出这种话!
Du coup, tu peux pas t'empêcher de dire des choses du gen...
因此你控制不住自己然后说出这样话。
Mais pointe toi en disant ton nom puis parle clairement !
但要指着你说出你名字,并说清楚!
Impossible de dire réellement où ils ont été inventé.
不可能确说出龙是在哪里发明。
Bonjour, finit par balbutier Luo Ji d'une voix rauque.
“你好。”罗辑终于嘶哑地说出声来。
Cheng Xin ne parla pas. En cet instant, elle ne savait quoi dire.
程心没有说话,她不可能说出什么。
Chang Weisi fut décontenancé par ces paroles venant d'un homme habituellement si austère.
贯冷峻他说出这样话,让常伟思有些外。
Je ne suis pas encore en mesure de vous dire égalé.
我还不能和您说出个细枝末节来。
À cette occasion, il n'avait pas marchandé de dures vérités à son auditoire.
他在演讲,向来不惜说出严酷实情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释