有奖纠错
| 划词

Quoi qu'il en soit, les Israéliens et les Palestiniens sont condamnés par le sort à vivre côte à côte.

不管怎么,以色列巴勒斯终归是要睦邻相处的。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifiait pas que les dépenses dans le secteur social et les objectifs de développement humain n'avaient pas d'importance.

这并不是社会门开支的发展目标不重要。

评价该例句:好评差评指正

J’écoute le prof en cours, j’écoute l’enregistrement après le cours et je lis beaucoup de ramans francais, je parle avec des francophones.

我在课堂上听讲,课后听录音,并且阅读很多的法语小,还法语的对话。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, la pauvreté et la médiocrité du développement humain ne sont pas une simple caractéristique des PMA, ce sont des facteurs déterminants du maintien d'un pays dans l'état de PMA.

从这一意义上,贫困的发展水平低不仅是最不发达国家的特,也是导致一国无法改变最不发达国家地位的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les méthodes efficaces on peut citer celle consistant à axer l'apprentissage de la langue sur la communauté, notamment en permettant aux enfants de rencontrer des locuteurs natifs et des représentants de leur culture dans des contextes communautaires naturels.

有效的方法包括重学习语言,包括让儿童在日常生活接触母语的文化传承者。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons, une fois encore, que Serbes et Kosovars qui, quoiqu'on dise, ont coexisté ensemble depuis des lustres, n'aient pas pu dominer leurs contradictions et préserver cette tolérance autour de laquelle ils auraient pu bâtir un État fort et viable.

我们再次感到遗憾的是,不管怎么,塞科索沃已经相处如此之久,却不能克服他们之间的矛盾,保持宽容,在宽容的基础上建立一个可行强有力的国家。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de groupes autochtones d'Australie ont relevé l'érosion continue du titre autochtone sur le Pintinjara et d'autres intérêts fonciers sur des terres autochtones et ont également signalé le cas de l'île Hindmarsh et le refus par le Gouvernement de reconnaître les titres autochtones au sein de la Commission royale.

来自澳大利亚的一些土著团体,Pintinjara其他土著人的土地权不断受到侵蚀,并谈到亨得马什岛一案以及政府在皇家委员会诋毁土著人证据一事。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'absence de motivation de la décision alléguée par l'auteur, le Tribunal suprême indique que cette allégation est dénuée de fondement compte tenu de l'existence d'un rapport dans lequel il était indiqué que l'auteur et d'autres conseillers référendaires avaient eu des difficultés à s'intégrer et que l'on pouvait considérer ce rapport comme faisant partie des éléments motivant la décision qui faisait l'objet du recours.

关于缺乏依据的法,裁决书称,这是没有根据的,因为有一个报告,提交其他顾问在融洽相处方面有问题,这一报告可以被看作被质疑裁决书的依据之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métahydroboracite, métairie, métajarlite, métakahlérite, métakaolin, métakirchheimérite, métal, métalangage, métalangue, metalarsus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Vous l’apprenez pour communiquer, pour partager vos idées avec des francophones.

你们学法语是为了交流,为了法语的交流想法。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vous vous levez le matin en disant pourvu que personne ne me drague? !

你早上起床只要没有我调情?!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20137合集

Le secrétaire d'Etat américain affirme que les Israéliens et les Palestiniens se rapprochent d'une reprise des négociations de paix.

美国国务卿,以色列巴勒斯坦人正朝着恢复和谈的方向迈进。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est-ce que vous êtes dans une relation avec quelqu'un qui parle français et vous avez besoin de communiquer avec ses proches, avec sa famille ?

你是否法语的存在关系,你是否需要他的亲人、家人沟通?

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Se marier est une chose, dit-il à sa fille, mais permets-moi de te dire que partager sa vie entière avec quelqu'un en est une autre.

“结婚是一回事,”他对女儿,“但是你听我,要一个共同分享生命的全,这又是另外一回事。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310合集

Le ministre israélien des Finances Yair Lapid a déclaré jeudi qu'un accord entre Israéliens et Palestiniens nécessitera le retrait de milliers de colons juifs de Cisjordanie.

以色列财亚伊尔·拉皮德星期四,以色列巴勒斯坦人之间的协议将要求数千名犹太定居者从约旦河西岸撤出。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais non ! J'ai dit pour les personnes ! Donc là c'est un lieu, tu utilises la préposition : À. Je vais AU salon de coiffure.

不行!我过chez是搭配使用的!所以,这个句子中是个地点,你要用介词à。Je vais AU salon de coiffure. (我要去理发店)。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous l'entendrez en français forcément si vous écoutez des films en français, si lisez des livres en français ou si vous discutez avec des francophones, vous aurez

如果你们看法语电影,你们必然听到过这个表达,如果你们看法语书籍或者法语的讨论问题,l'occasion de rencontrer cette expression.那么你们肯定有机会遇到这个表达。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais bon, votre objectif c'est pas de vous faire passer pour un Français ou une Française, vous êtes pas un acteur, vous essayez juste de communiquer avec des francophones.

但是,你的目的不是让把你当成法国人,你不是演员,你只是试着法语的交流而已。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Françoise : Parce que je travaille avec une jeune Anglaise, Jane. Elle cherche des personnes qui parlent anglais et français. Elle organise des soirées de conversation, en anglais et en français.

Françoise : 因为我一个英国人Jane在一起工作。她在找一英语法语的。她组织了一交流会,英语法语的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il paraît, dit Albert, que pour lui les hommes sont comme les idées ; seulement une chose m’inquiète, c’est de savoir comment Franz d’Épinay s’accommodera d’un grand beau-père qui ne peut se passer de sa femme ; mais où est-il, Franz ?

“在他看来,”阿尔贝,“观念似乎是一样的东西。有一件事情我不理解——弗兰兹·伊皮奈怎么能守着一位不能他的妻子分离的太岳父?日子可怎么过?但弗兰兹在哪儿?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métallier, métallière, métallifère, métalliforme, métallin, métallique, métalliquement, métallisage, métallisation, métallisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接