有奖纠错
| 划词

Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.

她到处批评别人,这真是一个恶毒的者。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux formes de diffamation.

言词是两种形式的

评价该例句:好评差评指正

Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.

敌人的毫无损于伟的中国人民。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.

关于禁止之事,有几个组织机构有助于整治问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.

法》还采用了能使索赔求得到更快处理的新程序。

评价该例句:好评差评指正

Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".

然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌。”

评价该例句:好评差评指正

L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.

军界精得很,只攻击左拉犯了罪,其余故意一概不提。

评价该例句:好评差评指正

La calomnie est détestable.

可憎。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne de calomnie contre les bahaïs se manifesterait également dans la presse.

报刊也对巴哈

评价该例句:好评差评指正

La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.

因此这些漫画显然具有性质。

评价该例句:好评差评指正

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法我。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.

刑法草案中也依然有罪。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.

新加坡代表团支持努力打击宗

评价该例句:好评差评指正

De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.

这类案件常常会有的指控。

评价该例句:好评差评指正

De fausses accusations de diffamation sont utilisées à des fins d'intimidation.

虚假的案指控被用于恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.

传媒在黑山法律中属于严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Mon intention n'est pas de critiquer, d'accuser ou de dénigrer.

批评、指责或不是我的用意。

评价该例句:好评差评指正

La diffamation du Président est passible d'un emprisonnement de cinq ans au maximum.

总统受到5年以下监禁的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

C'est une pure calomnie.

这是纯粹的

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, la diffamation n'est officiellement plus considérée comme une infraction pénale.

在一些国家,刑事罪已被废除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充填料, 充填密度, 充填器, 充填龋齿, 充填物, 充向导, 充血, 充血的, 充血的脸, 充血减轻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La jalousie et la calomnie te poursuivront.

嫉妒和诽谤将对你穷追不舍。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Tu subis des campagnes de dénigrement après la fin de la relation.

第三,关系结束后,你受到了诽谤

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!

“我不许你诽谤妻子和我侄子!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors commencerait pour moi la possibilité de la calomnie et du déshonneur.

“那就有可能开始对我进行诽谤和悔辱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.

“你这卑鄙东西!你撒谎,诽谤,阴险恶毒。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il jurait de les remettre à leur place, ces langues de vipères, s'ils lui manquaient.

他发誓说那些恶毒诽谤者胆敢胡为,他就还以颜色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On va voir si elle arrivera à perdre l'habitude de raconter d'horribles mensonges sur les gens.

看看她能不能改掉诽谤和侮辱别人恶习。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Les jurés ont dû déterminer si chaque passage était diffamatoire.

陪审员必须确定每段是否具有诽谤性。

评价该例句:好评差评指正
左拉品精选

Vous êtes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les cœurs.

恶名诽谤并没有使您有丝毫损伤,您已赢得民心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous faites plus, sous prétexte de vous démasquer, vous vous calomniez. C’est affreux.

尤其是,借口说您要暴露自己,您其实是在诽谤自己,这真可怕。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’est la phrase rituelle des gens du monde, par laquelle chaque fois le médisant est faussement rassuré.

这是交际界俗套,是对诽谤假保证。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est-à-dire qu’il combattait pour l’indépendance des Grecs ; voilà où est la calomnie.

“是,也就是说,他曾为希腊独立而战,而这种诽谤就是因此而起。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Des calomnies, avez-vous dit, monsieur ! s’écria Morcerf en devenant livide. On me calomnie, moi !

诽谤,这是您说吗,阁下?”马尔塞夫脸色顿时灰白,喊道。“难道有人敢造我谣?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ne les entend-on pas, chaque fois qu’elles parlent, injurier, calomnier, diffamer toutes celles qu’elles devinent irréprochables ?

她们每次谈时,人们不是听到她们对那些她们直觉感到无可非议女人全都辱骂、中伤、诽谤吗?

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Je jetterai l’opprobre à tout ce qu’on bénit !

我要诽谤一切蒙福人!

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Bon bah je vais faire mon frottis !

好吧,我做我诽谤

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Mais c'est vous qui me salissez en m'insultant comme ça!

但正是你这侮辱我,诽谤我!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, la diffamation, en français en tout cas, qu'est-ce que c'est ?

那么,法语中诽谤到底是什么?

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Car moi, je n'aime pas la médisance.

因为我不喜欢背后诽谤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il l'accusait de l'avoir diffamé, d'avoir ruiné sa carrière.

他指责她诽谤他,毁了他事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虫眼, 虫咬性皮炎, 虫瘿, 虫灾, 虫蛰伤, 虫蛀, 虫蛀的, 虫蛀的木头, 虫蛀的皮桶子, 虫蛀的套衫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接