Il sait bien mettre un peu de piment de temps à autre.
他很会时不时调气氛。
Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.
他只有接受我所建议和平调。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由它组成,它会调渗透活跃在表皮。
Selon plusieurs spécialistes, l'état a raison d'intervenir pour réduire le taux de césarienne.
而专家也建议国家调并降低剖腹产率。
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还充当牵引轨道导向轨也进行了调。
Accessoire indispensable ! La casquette cubaine en velours, patte réglable au dos, petite broderie sur côté.
不能缺饰!灯芯绒古巴,脑后有调可调围,边小刺绣。
L’autre partieretourneversle régulateur de pression pour pressuriser l’apport d’eau salée.
另一部分回到压力调,证咸水自身压力。
Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.
此项作为调项在药物管制署银行往来调中存在了15个月。
En principe, l'assemblage est terminé.On procède désormais aux réglages.
理论上,装已经结束,从今以后应着手调部件了。
Le plâtre est un régulateur hygrométrique.
石膏是一种湿度调。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对调未找出充分单据。
Des questions de rapprochement bancaire ont été évoquées dans 16 rapports d'audit.
审计报告提及银行往来调问题。
Le rapprochement bancaire est un mécanisme essentiel de contrôle interne.
银行调是一项重要内部控制机制。
Cependant, le Groupe d'experts n'a pu concilier les différentes statistiques qui lui ont été présentées.
可是,小组无法调这些统计数字。
Le même travail de rapprochement est en cours pour les inventaires des bureaux extérieurs.
外地办事处盘存调也正在进行中。
La tendance aujourd'hui est de se reposer de plus en plus sur l'autoréglementation des marchés.
如今对市场自动调有更大依赖。
Dans certains bureaux, le processus de rapprochement bancaire laissait à désirer.
一些办事处在银行往来调方面存在弱点。
Dans la pratique, ce choix serait réglementé par le marché.
在实践中,市场会对选择哪项公约作出调。
Trois comptes (7 % de ceux qui avaient été examinés) n'avaient pas fait l'objet d'un rapprochement.
账户(占审查账户7%)没有核对调。
Ce fonds peut être ouvert à des investissements publics et privés.
该项基金可调公有和私有两方面投资资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ca travaille aussi sur la tension artérielle.
它还节血压。
Et donc, c'est un vrai levier pour notre stratégie.
所以是我们战略真正的节方式。
La température de l'eau a déréglé son détendeur.
水温导致他的节器失灵。
Les fenêtres sont ajustables d'un simple pincement du bout des doigts.
只需轻捏指尖可以节窗口。
C'est ce qu'on appelle la thermorégulation.
是所谓的热节。
On conçoit d'énormes machines à poids avec des rouages et des régulateurs.
他们设计带有齿轮和节器的重型机器。
Et c’est plus pour lâcher des phéromones que pour reguler sa temperature.
当然不是为节它的体温,而是为散发信息素。
Le bouton de gauche, c'est pour allumer ou éteindre, le droit, pour régler la luminosité.
左边的按钮是开关,右边是光度节。
L'acétylcholine est un neurotransmetteur important qui régule le stress.
乙酰胆碱是一种重要的神经递质,它节压力。
C'est le résultat du lent conditionnement de la gravité des étoiles.
是星群引力漫长节的结果。
Et là, je vais avoir les lentilles à l'intérieur qui vont s'ajuster directement.
在那里,我将看到可以直接节的镜头。
Parce que j'ai fait un infarctus et que mon cœur avait besoin d'être soutenu.
“因为我患有心肌梗死,我的心脏需要仪器来节。”
La mélatonine régule le sommeil. Cette hormone est produite par l’action des rayons du soleil.
褪黑激素节睡眠。种激素是由太阳射线的作用产生的。
Leur détendeur a gelé en position ouverte et laisse échapper l'air de manière incontrôlée.
他们的节器在开启状态下冻结,导致空气不受控制地泄漏。
Plusieurs lois somptuaires tentent de réguler leur port et de contrôler la longueur des pointes.
多个限制奢侈法试图节种鞋怎样穿,并控制鞋尖的长度。
Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.
但在宇宙背景辐射的波段上,其透明度可以进行节。
De toute évidence, le système de réglage de la luminosité du couloir s'adaptait à ses mouvements oculaires.
看来,走廊的光度节系统监测他的瞳孔变化。
Sur la bouteille d'oxygène, le détendeur qui fournit l'oxygène dans le tuyau est effondu.
在氧气瓶上,提供氧气到管道的节器凹陷。
Je suis myope, astigmate, presbyte, avec des spasmes d’accommodation, terrible.
如果我有我有近视、散光、老花眼,有节痉挛的话很糟糕。
Après 60 ans, certains mécanismes de régulation du sommeil fonctionnent en effet moins bien.
60岁之后,某些睡眠节机制的运行确实不那么理想。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释