有奖纠错
| 划词

Nous avons été témoins ces dernières années de destructions de biens culturels qui montrent bien que le patrimoine peut devenir une cible de prédilection, notamment dans les conflits intra-étatiques, pour des raisons d'ordre symbolique et identitaire mêlées de bellicisme, de malentendus et de rejet de l'autre.

近年来,我们亲自见到了越来越多的摧毁文化为,文化已经成一个主要目标,在国家内部的冲突,原因包括象征主义、认同、侵略性、误解和排斥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 扉画, 扉页, , 蜚短流长, 蜚蠊, 蜚声, 蜚声文坛, 蜚语, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un biscuit, dans le ténébreux symbolisme des prisons, signifie : rien à faire.

一块饼干,对监狱中的象征说,便是“没有办法”。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑林》法语版

Ils balaient alors ces morceaux et les regroupent dans un sac sur lequel ils collent des étiquettes : “postmodernes”, “déconstructivistes”, “symbolistes”, “irrationnels” pour mieux les vendre.

他们把这些碎片扫起袋子里,贴上后现代啦解构象征啦非理性啦这类标签卖出去。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鲱骨结构, 鲱精胺, 鲱科, 鲱属, 鲱鱼, 鲱鱼熏制工场, 鲱鱼熏制工人, 鲱鱼油, , 肥差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接