有奖纠错
| 划词

1.Le cas de la ressortissante irano-américaine Roxana Saberi a eu un grand retentissement dans le monde entier.

1.伊朗裔美国国民罗克萨娜·萨贝里案件引起了广泛国际关注。

评价该例句:好评差评指正

2.Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

2.即使他与里贝里互殴谣言被否认,球员间关系却毫无疑问是冰冷

评价该例句:好评差评指正

3.Au 16 juin, 829 combattants étaient enregistrés au centre de cantonnement de Luberizi et de Kalehe dans le Sud-Kivu.

3.截至6月16日,已有829名战斗人员在南基伍贝里兹和卡莱亥进驻中心登记。

评价该例句:好评差评指正

4.Le personnel de l'agence effectuait une mission officielle de routine d'évaluation de la situation alimentaire dans le district de Beledweyne, où se trouve Deefow.

4.当时两名官员正在执行官方定期监测任务,评估贝里特温粮食安全状况,Deefow也是该一部分。

评价该例句:好评差评指正

5.En France, la Maison des parcs et de la montagne de Chambéry (Alpes françaises), qui a été rénovée, a pour vocation de promouvoir le développement et la protection des environnements alpins.

5.在法国,位于阿尔卑斯山脉贝里镇有一个粉刷一新“公园和山之家”,该组专门致力于促进阿尔卑斯山环境发展和保护。

评价该例句:好评差评指正

6.Il ressort des entretiens que j'ai eus dans la région, en particulier avec le Gouvernement israélien, le Gouvernement libanais et le Président du Parlement libanais, Nabih Berri, qu'il faut absolument régler ces questions.

6.我在域内进行讨论,尤其是同以色、黎巴嫩、黎巴嫩议长纳比·贝里进行讨论都使我感觉到,这些问题由来已久,问题解决也十分必要。

评价该例句:好评差评指正

7.Je voudrais renouveler l'hommage qu'a rendu hier le Secrétaire général à Glyn Berry, membre expérimenté du service diplomatique canadien et ancien vice-président du Comité spécial de l'Assemblée générale sur les opérations de maintien de la paix.

7.请让我重申秘书长昨天对加拿大高级外交官、大会维持和平行动特别委员会前任副主席格林·贝里先生悼念。

评价该例句:好评差评指正

8.Le 13 mars, le Président Abdikassim Salad Hassan s'est rendu dans les régions de Galgadud et d'Hiiraan mais cette visite a été écourtée le 17 mars en raison des tensions qui régnaient à Beled weyne, et le Président est rentré à Mogadishu.

8.13日,阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统访问加勒加杜尔和希兰域,但在3月17日,由于贝里特温紧张局势,总统中断访问,回到了摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

9.Au cours de la période considérée, des conflits localisés ainsi que les tentatives de milices indépendantes qui cherchaient à s'approprier les recettes de l'aéroport ont entraîné la fermeture temporaire des bandes d'atterrissage des villages et villes d'Afmadow, Mararey, Jamaame, Kismaayo et Beled Weine, ainsi que de la bande d'atterrissage K-50 à l'extérieur de Mogadishu.

9.但是,在本报告所述期间,由于有方冲突和散兵游勇试图夺取机场收入,阿弗马杜、马莱雷、哈马阿米、基斯马尤和贝里特温等村镇飞机跑道以及摩加迪沙市外K50号跑道被迫关闭。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est probablement la dernière fois que les Pays-Bas, en tant que membre du Conseil de sécurité, entendront un exposé de sa part sur la situation au Timor oriental. M. Vieira de Mello et son personnel dévoué accomplissent un excellent travail tout en étant confrontés à d'énormes défis qui, comme l'Ambassadrice Soderberg l'a souligné, font rarement l'objet de l'attention des médias parce que l'opération fonctionne si bien.

10.这可能是荷兰作为安全理事会成员最后一次听取他关于东帝汶问题报告,他和他那些忠心耿耿工作人员面对巨大困难完成了出色工作,正如瑟德贝里大使所指出,由于任务完成得如此出色,媒体很少加以报道。

评价该例句:好评差评指正

11.Si la capitale est le principal théâtre des violences, notamment des assassinats ciblés, des attaques antigouvernementales ont également été signalées dans plusieurs zones en dehors de Mogadiscio, notamment à Kismayo dans le Bas-Djouba, à Baidoa dans la région de Bay et à Beletweyne dans la région d'Hiran, en particulier là où se trouvent les soldats éthiopiens et des représentants ou des institutions du Gouvernement fédéral de transition.

11.虽然首都经受暴力最为严重,包括定点暗杀,但据报摩加迪沙以外若干,包括下朱巴Kismayo、拜州拜多阿以及希兰州贝里特温等,特别是埃塞俄比亚士兵和过渡联邦官员及机构所在,也发生反袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


papillome, papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Elle est organisée chaque année par des étudiants de Chambéry, en Savoie.

它每年由来自萨瓦省尚贝里学生组织。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

2.La roue a fini de tourner pour Franck Ribéry.

弗兰·里贝里轮子已经完成转动。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月」评价该例句:好评差评指正
历史人文

3.A ses côtés, il coule des jours heureux, notamment lorsque tous deux séjournent au château de Nohant dans le Berry.

在乔治·桑陪伴下, 他度过了快乐时光,尤其当他们俩住在贝里诺昂城堡那些日子。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月

4.Ces panneaux chinois viennent de ce distributeur installé à Chambéry.

- 些中国面板来自位于尚贝里经销商。机翻

「JT de France 2 2024年1月」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Peu de personnes connaissent l’importance d’une salle dans les petites villes de l’Anjou, de la Touraine et du Berry.

在安茹、都兰、贝里各地小城中间,一间堂屋重要,外方人不大懂得

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

6.Je suis tombé dedans un peu comme Obélix dans la potion.

我就像魔法药水里贝里斯一样陷入其中。

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

7.Rendre le miracle naturel, est-ce là la volonté de Bellini ?

创造奇迹贝里意志吗?机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

8.Ce qui veut dire que c'est son petit frère, Béry, qui va devenir dauphin.

意味着他弟弟贝里将成为太子。机翻

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

9.A 41,3, Chambéry connaît aussi une chaleur inédite.

41.3 贝里也经历着前所未有高温。机翻

「JT de France 2 2023年8月」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

10.Ce paysage n’est donc pas la nature, mais une fiction inventée par Bellini !

因此,种景观不贝里尼发明虚构!机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.À propos, ne font-ils pas une fontaine à la place du monument de M. le duc de Berry ?

还有,原来立着贝里公爵先生塑像那个广场上,他们不修了个喷泉吗?

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

12.Sur la place Bellini, où toujours en musique, les liens se nouent facilement entre touristes et habitants.

在总充满音乐贝里尼广场,游客和居民之间联系很容易建立起来。机翻

「JT de France 2 2023年6月」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

13.Mais c'est toujours avec son manifique domaine de Nohant dans le Berry qui est choisi de revenir pour se ressourcer.

他们总会选择美丽贝里诺昂庄园,找寻她生活本源。

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

14.Ils se légitiment notamment par le mariage entre Ramsay Bolton et Sansa Stark, organisé par l’entremise de Petyr Baelish.

尤其通过培提尔·贝里席组织拉姆齐·博尔顿和珊莎·史塔之间婚姻,它们变得法化。机翻

「精彩视频短片」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

15.La victime est une policière de Chambéry qui n'était pas en service, âgée de 42 ans et mère de 4 enfants.

受害者贝里一名休班警官,42岁, 4个孩子母亲。机翻

「JT de France 2 2023年9月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月

16.L'actualité au Niger et ces deux attaques, hier, dimanche, dans les régions de Dosso et de Tillabéry, font plusieurs morts.

尼日尔消息以及昨天、周日在多索和蒂拉贝里地区发生两起袭击事件造成多人死亡。机翻

「RFI简易法语听力 2024年9月」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

17.Autre complice de l’empoisonnement de Joffrey : Petyr Baelish, le grand argentier du roi, qui d’ailleurs tire les ficelles de beaucoup de complots.

乔佛里中毒案另一个同谋:培提尔·贝里席,国王伟大金融家, 也许多阴谋幕后操纵者。机翻

「精彩视频短片」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

18.Ces dernières rappellent un miracle que les prédécesseurs de Bellini n’hésitent pas à représenter de façon spectaculaire : créatures célestes, rayons de lumière, plaies béantes.

后者让人想起一个奇迹,贝里前任们毫不犹豫地以一种壮观方式代表:天体生物,光线,巨大伤口。机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

19.On a des Géronte dans plusieurs pièces de Molière : dans « Le médecin malgré lui » , dans « Les fourberies de Scapin » .

莫里哀几部戏剧中都有杰龙特斯:《不顾他自己医生》、《斯卡潘贝里》。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

20.Quelle est la situation dans la vallée de la Maurienne, une semaine après le spectaculaire éboulement de 15.000 m3 de pierre aux abords de l'A43 et sur la voie ferroviaire reliant Chambéry à Turin?

A43 公路附近以及连接尚贝里和都灵铁路上发生 15,000 立方米石料滑坡一周后,Maurienne 山谷情况如何?机翻

「JT de France 2 2023年9月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papotage, papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接