有奖纠错
| 划词

Le secrétariat apporte une assistance aux pays débiteurs qui en font la demande.

秘书处应邀向负债提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les critères sont tout simplement trop rigoureux pour que de nombreux pays pauvres très endettés puissent bénéficier de l'initiative.

严格的限制条件干脆将很多要求债务减免的贫困负债在外。

评价该例句:好评差评指正

Les pays criblés de dettes, notamment en Afrique, sont souvent parmi les PMA qui souffrent le plus de contraintes structurelles.

负债特别是非洲国家往往是存在严重结构缺陷的最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩勾销债务并不一定能使负债的穷人受益。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de l'Initiative PPTE renforcée, l'encours de la dette n'était pas supportable pour la plupart des pays endettés d'Afrique.

尽管实施了强化的《重债穷国倡议》,但大多数非洲负债的债务水平仍然不可持续。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'endettement tolérable calculé pour ces pays débiteurs est donc trompeur puisque leur endettement effectif est supérieur au taux apparent.

因此,这负债的债务可持续率是有误导性的,因为这国家的实际负债情况比表面看来更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Cette vulnérabilité des pays emprunteurs face aux crises financières a suscité des débats internationaux sur la nécessité de réformer l'architecture financière internationale.

负债容易陷入金融危机的事实导致国际上讨论如何重新设计国际金融结构,以便减少这种易受伤害性。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, certaines inquiétudes sont exprimées quant aux implications de décisions unilatérales de pays endettés à l'effet de répudier les dettes qu'ils considèrent illégitimes.

其三,有人对负债单方决定解认为非法的债务的影响感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre de plus en plus important de pays émergents ont accumulé de larges réserves de devises et peuvent ainsi fournir un financement aux pays surendettés.

已积累大量外汇储备的新兴经济体越来越多,可以为贫穷的负债提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays très endettés et dans les pays moins avancés (PMA) tout particulièrement, la conviction du bien-fondé d'une réforme n'aboutit pas toujours à des mesures concrètes.

更具体地,在高负债和最不发达国家,需要改革的信念并不能一向转化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Le FMI devrait continuer de jouer un rôle consultatif dans le règlement de ces crises en facilitant le réaménagement de la dette entre créditeurs et débiteurs.

货币基金组织应当继续就解决金融危机、协助债主负债之间的债务重新安排发挥咨询作用。

评价该例句:好评差评指正

Le lourd fardeau sans précédent de la dette extérieure et du service de la dette constitue un obstacle majeur à l'achèvement du développement dans les pays endettés.

空前沉重的外债和还本付息负担是负债实现发展的一个重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED s'efforce d'aider les pays débiteurs à obtenir un allégement maximal de leur dette dans le contexte de l'assistance globale au renforcement des capacités de gestion de dette.

贸发会议旨在总体援助增强债务管理能力的背景下,协助负债实现最大程度的债务免

评价该例句:好评差评指正

Au Sommet mondial pour les enfants, on s'était également promis de rechercher d'urgence une solution globale et durable aux problèmes que la dette extérieure posait aux pays en développement débiteurs.

儿童问题世界首脑会议还承诺采取紧急行动:为发展中负债的外债问题早日寻求广泛、持久的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de la dette est un élément important, l'objectif de l'allégement de la dette étant un transfert réel des ressources vers les pays endettés en vue de lutter contre la pauvreté.

债务的可持续性是重要目标,因为减免债务必须确保资源切实转移到负债、用于减少贫穷。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant a attiré l'attention des participants sur le fait que la grande majorité des pays endettés ne pouvaient pas payer leur dû et qu'en conséquence, l'allègement de la dette était devenu inévitable.

他提请与会者注意大多数负债无力偿还其债务这一事实。 因此,消债务可以是办不到的。

评价该例句:好评差评指正

Les dettes contractées auprès des pays voisins sont comptabilisées comme des actifs dans le compte réserve de la balance de paiements des pays débiteurs, ce qui gonfle d'autant le volume de leurs réserves.

国家欠其邻国的债务都计入各自的国际收支储备金,致使这负债各国的储备状况都出现了膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'adoption de points d'achèvement « flottants », les difficultés que les pays très endettés éprouvent à satisfaire aux conditions requises avant et après le point de décision continuent de faire obstacle à une mise en oeuvre rapide.

尽管实行了“浮动”成点,但严重负债达到决定点之前和之后在满足条件方面所遇到的困难继续阻碍实施工作的迅速进行。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc lieu d'être préoccupé par le peu d'enthousiasme que montrent les partenaires du développement et les institutions financières internationales pour accroître les financements destinés à l'allégement de la dette des pays en développement lourdement ou moyennement endettés.

令人担忧的是,发展伙伴和国际金融机构对增加用于减轻发展中国家中的重债国和中等负债的债务的资金缺乏热情。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est difficile de déterminer dans quelle mesure l'Organisation peut exiger des pays redevables de ces sommes qu'ils les remboursent étant donné que, parallèlement, elle demande aux mêmes États Membres de fournir davantage de personnel de police civile.

此外,联合国能在多大程度上采取强硬措施向负债追回这款项,这一点不明确,尤其是鉴于联合国在索偿的同时吁请这会员国进一步派遣民警。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凤鸣朝阳, 凤鸣龙吟, 凤求凰, 凤生凤,龙生龙,老鼠生的会打洞, 凤体, 凤头百灵, 凤头麦鸡, 凤头潜鸭, 凤头鹦鹉, 凤尾草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接