有奖纠错
| 划词

Ils se sont fait éliminer dès les huitièmes de finale par Valence (2-2, 0-0).

他们是西班牙的Valence两回合较量(2-2,0-0)之后,败下阵来的。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, on a beaucoup débattu sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

去年,安全理事会改革问题上许多力都败下阵来

评价该例句:好评差评指正

Terrassé par l'Espagnol à Roland-Garros (6-1, 6-3, 6-0), le numéro 1 mondial a cédé cette fois dans son jardin, sur cette herbe où il régnait sans partage depuis cinq ans.

罗兰•加洛斯球场被纳达尔横扫(比分为6-1, 6-3, 6-0)的这名世界头这片独霸了五连冠的宝地上,终于败下阵来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drugstore, drugstorien, drugstoriser, drugstoriste, druide, druidique, druidisme, drumlin, drummer, Drumont,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le plaisir de triompher du marquis de Croisenois vint achever la déroute de ce souvenir de vertu.

战胜德·克鲁瓦泽努瓦侯爵的喜悦终于使这种道德的回忆下阵来

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

D'une certaine manière, le jeune homme s'avoue vaincu, Bonnie a attiré son attention comme nulle femme auparavant.

在某种程度上,这个年轻人承认下阵来,因为没有哪个女人像妮这样吸引过他的注意。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Au terme d'un conflit sanglant qui dure près de trente ans, et qui fait des dizaines de milliers de morts dans les deux camps, la belle Athènes finit par s'incliner.

在持十年的血腥冲突后,双方都有数以万计的人死亡,美丽的雅典最终还是下阵来

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a d'abord milité pour le socialiste Michel Rocard avant de se rapprocher d'Alain Juppé, dont il fut un des porte-parole pendant la primaire de la droite, que le maire de Bordeaux a finalement perdue.

他首先为社会主义者米歇尔·罗卡尔(Michel Rocard)竞选,然后与阿兰·朱佩(Alain Juppé)走得更,他是右翼初选期间的发言人之一,波尔多市长最终下阵来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drusite, Druze, dry, dry farming, Dryad, dryade, dry-farming, Drymarchon, Drymary, Drymoglossum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接