有奖纠错
| 划词

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系

评价该例句:好评差评指正

Le système s'appliquera aux navires à passagers, aux navires de charge et aux unités mobiles de forage au large.

这一系统将用于客和流动离岸钻探设备。

评价该例句:好评差评指正

Le cargo qui s’était échoué il y a dix jours sur un récif contient toujours plus de 1300 tonnes de fuel.

那艘十日前触礁搁浅的仍装载有1300多吨燃料油。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la tendance actuelle à la mise au rebut accélérée des navires-citernes, le secteur du démantèlement devrait se développer rapidement.

鉴于目前加速高龄退役的趋势,预计船舶拆卸业会迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.

美国“联盟号”成为首条通过巴拿马运河的船只,也就是说它从大西洋来到了太平洋。

评价该例句:好评差评指正

En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.

此外,供应商提供的联合国所属装备也将运到蒙巴萨进行整装并由联合国非索特派团支助办事处的运往摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

Les gazoducs et les navires de transport de gaz naturel liquéfié (GNL) sont en train de relier à un rythme accéléré des marchés jusqu'ici séparés par la géographie.

和液化天然正把以前地理上隔绝的市场迅速连接到一起。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 mars, les responsables abkhazes ont annoncé que la veille, des patrouilleurs des gardes-côtes géorgiens avaient tenté d'intercepter un cargo étranger dans les eaux au large de Soukhoumi.

3月16日,阿布哈兹官员宣称,格鲁吉亚海岸警卫队的巡逻艇前一天曾试图在苏呼米附近的域拦截一艘外国

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci produisent en moyenne quelque 4 400 kilogrammes de déchets par jour contre 60 kilogrammes pour les navires de transport de marchandises et 10 kilogrammes seulement pour les bateaux de pêche.

旅游船平均每天产生4 400公斤废物,而平均每天则为60公斤,捕鱼船每天十公斤。

评价该例句:好评差评指正

Comme le détroit de Gibraltar est un important point de passage entre la mer Méditerranée et le reste du monde, le port de Gibraltar accueille de nombreux paquebots et cargos.

直布罗陀海峡是地中海与世界联接的一条主要,远洋客都在直布罗陀靠港。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Détroit de Gibraltar est une importante voie de passage entre la mer Méditerranée et le reste du monde, le port de Gibraltar accueille de nombreux paquebots et cargos.

由于直布罗陀海峡是地中海与世界其他地区联接的一条主要多远洋客都在直布罗陀靠港。

评价该例句:好评差评指正

En mai, des pirates armés de machettes ont pris le contrôle d'un navire cargo bulgare, le Tohoma Reefer, ancré au large du port franc de Monrovia en attente de réparations.

今年5月,手持弯刀的海盗制服了停泊在蒙罗维亚自由港外等待修理的保加利亚Tohoma Reefer号上的手。

评价该例句:好评差评指正

Pour des pays éloignés de nous, les Caraïbes peuvent n'être qu'une simple voie maritime par laquelle transitent leurs grands navires de transport de matières premières d'une océan à un autre.

对遥远的国家来说,加勒比海仅仅是一个海上通,通过这一通,它们的大型将商品从这个大洋运到另一个大洋。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de transport les plus souvent utilisés étaient les cargos de haute mer, les dhows et les véhicules qui empruntaient le réseau routier de la Somalie et des États voisins.

军火的主要运输方式是大型远洋、三角帆船以及利用地方公路网往返于索马里及其邻国的陆路车辆。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a alors envoyé un hélicoptère qui a localisé le navire en train d'être tiré en direction du Ghana par deux bateaux de pêche, mais n'a pas pu le récupérer.

联合国利比里亚特派团作出反应,派出一架直升机找到了被两艘渔船拖向加纳的被盗船只,但他们无法帮助取回该

评价该例句:好评差评指正

Elle livrait également le carburant dont avait besoin le Ministère de l'électricité et de l'eau et vendait des fiouls de soute pour les bateaux locaux et les navires faisant escale à Shuwaikh.

当地销售部还向电力利部提供燃料,并向当地的船只和在Shuwaikh港停泊的远洋出售燃油。

评价该例句:好评差评指正

Les armes et les munitions exportées en tant que marchandises sont inscrites dans le manifeste du transporteur et sont embarquées après le reste de la cargaison, sous la supervision de l'Administration des douanes.

作为物出口的武器和弹药是列在出口物单上,并在海关部的监督下最后装载。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 août, un convoi de huit péniches commerciales est arrivé à Kisangani pour la première fois depuis le début de la guerre, rouvrant de fait le fleuve Congo au trafic civil et commercial.

3日,由八艘商业组成的船队抵达基桑加尼,这是战争爆发以来的第一次,使刚果河真正重新向民用和商业交通开放。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 novembre, deux navires turcs ont harcelé le cargo Aquarius G, qui participe aux activités de recherche, en bloquant son cours à plusieurs reprises jusqu'à qu'il soit forcé à retourner dans les eaux territoriales chypriotes.

21日,土耳其两艘军舰骚扰了参与上述研究的Aquarius G号,反复阻挡该的航线,直至被迫返回塞浦路斯领

评价该例句:好评差评指正

La KOTC déclare qu'elle-même ou ses filiales possèdent et exploitent une flotte de transporteurs de brut de haute mer, de transporteurs de dérivés raffinés et de transporteurs de gaz de pétrole liquéfié (GPL) réfrigéré.

KOTC说,该公司或其子公司拥有并经营一批远洋油、精炼石油产品和冷冻液化石油(“LPG”)油

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


六角形的, 六角转筒筛, 六节环, 六节诗, 六经, 六卷本的词典, 六君子汤, 六棱大麦, 六棱柱, 六连音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Ils sont pris en charge par ce cargo.

这艘货轮的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On voit ici les marins secourus par un cargo qui se trouvait à proximité.

照片中,水手被附近的一艘货轮救起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce cargo est la réponse de Kiev.

- 这艘货轮是基辅的答案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Lorsque le bateau a heurté un cargo, il transportait environ 700 personnes.

当这艘船撞上一艘货轮时,它载有大约700人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Déjà, au loin, d'autres cargos attendent.

- 已经在远处,其他货轮正在等待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ils ont été attaqués par les squales, mais heureusement, un cargo a vogué à leur secours.

鲨鱼袭击,幸运的是一艘货轮驶来营救了他

评价该例句:好评差评指正
法语900句

14.L'assurance joue pour toute la durée du voyage jusqu'au débarquement des marchandises au port de débarquement,avec une validité de 60 jours maximum.

14.保险责有效期货物在最后卸货港卸离货轮为止,60天为限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans ce cargo sur le port roumain de Constanta, un trésor, des milliers de tonnes de mais.

- 在罗马尼亚康斯坦察港的这艘货轮上,一件宝物,数千吨玉米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le cargo parti d'Odessa lundi, relançant les exportations de céréales ukrainiennes, avait 26 000 t de mais à bord.

周一离开敖德萨的货轮,促进了乌克兰的谷物出口,载有 26,000 吨玉米。

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

Mon client m'a dit que le cargo “ Elisabeth” aurait dû entrer au port le 15. Mais pourquoi n'est-il pas encore arrivé?

我的客户通知我说“伊丽莎白”号货轮应该在这个月15兮港,但为什么现在还没

评价该例句:好评差评指正
法语900句

39.On peut baisser les frais en expédiant les marchandises sur un navire lent d'une ligne régulière ou sur un navire à date de départ non garantie.

39.我可以用定期慢班货轮或不定期货轮运输,以降低运费。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Le cargo " El Faro" n'a pas donné de signe de vie depuis hier soir, quand il signalait une entrée d'eau.

AS:自昨天晚上报告进水以来,“El Faro”号货轮没有何生命迹象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En ce 31 août 1986, il fait route entre Novorossiïsk et Soitchi quand, en pleine nuit, il croise le cargo Piotr Vasev.

1986 年 8 月 31 日,这艘船在从新罗西斯克前往索伊奇的途中,半夜与货轮·瓦塞夫号相遇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AC : Un cargo turc a pu sortir à vide du port ukrainien ce mercredi, d'après le ministère turc de la Défense.

AC:根据土耳其国防部的说法,周三,一艘土耳其货轮以空驶离开乌克兰港口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Un cargo qui se dirigeait vers l'Ukraine a été fouillé et stoppé par des militaires russes après des tirs de sommation.

- K.Baste:一艘前往乌克兰的货轮在鸣枪示警后被俄罗斯士兵搜查并拦截。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Selon l'ambassadeur, un cargo russe, le Lady R, a chargé des armes et des munitions sud-africaines en décembre dernier dans la base navale du Cap.

据这位大使称,去年 12 月, 一艘俄罗斯货轮 Lady R 在开普敦海军基地装载了南非的武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À 2h 15 le cargo San Andrea, long de 35 mètres, fut projeté contre les récifs et sombra en huit minutes, son flanc déchiré sur toute la longueur.

凌晨2点15分,船身长达35米的货轮“圣·安德烈”号在航行过程中触礁,左侧翼完全断裂,8分钟之内便已沉入海底。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


六面体形, 六钼酸根合铈酸盐, 六年级, 六年级学生, 六年一次的, 六配价的, 六品的, 六品级枢机主教, 六品职, 六前鞭虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接