有奖纠错
| 划词

La réforme consisterait à éliminer les clichés associés aux emplois du secteur public, perçus comme de « bons » emplois, et à créer les conditions nécessaires pour améliorer la qualité des « mauvais » emplois, chose nécessaire pour mettre fin au phénomène de la recherche sans fin d'un poste dans le secteur public.

这种政策改革以消除把公营部门工作看作为“好”工作见并且创造条件以改善“”工作质量,对于解决人们花间寻找公营部门工作问题是必要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一幅画的呆板, 一幅画的复制, 一幅画的复制品, 一幅画的构图, 一幅画的立体感, 一幅画的细部, 一幅画的主题, 一幅美丽的木刻, 一幅日落画, 一幅塞尚的画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

29. Il faut remplacer les appareils endommagés, ils ne sont pas réparables, mais nous ne sommes pas responsables de ces dommages puisque ce n'est pas un problème de qualité.

29.零件已经能修了,要换掉,过错,因 为属于问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En fait, les études montraient même que les mémoires quantiques – les mémoires artificielles les plus puissantes et les plus ordinaires de notre temps – deviendraient, pour les deux tiers, obsolètes en cinq cents ans.

说那些最好存储器,根据研究,现有普通子存储器,有三分之二在五百年内就会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一副棋子, 一副手套, 一副淘气的样子, 一副调皮相, 一副望远镜, 一副温厚的样子, 一副笑脸, 一副凶相, 一副眼镜, 一副药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接