Prises ensemble, les trois catégories de variables décrivent les caractéristiques de l'aquifère sur les plans quantitatif, qualitatif et dynamique.
这三类变起说明含水层数、质和动态等特性。
Elles sont destinées aux principaux utilisateurs de ces informations et visent à répondre à leurs besoins dans ce domaine; elles traitent des thèmes clefs et des indicateurs pertinents pour les résultats sociaux et économiques de l'entreprise, ainsi que des critères de qualité qui devraient être pris en compte lors du choix des indicateurs.
这指导意见针对是公司责任报告主要用户及其信息需要,讨论与企业社会和经济业绩相关主要问题和指标以及挑选指标过程中应当以考虑质特性。
L'idée générale est que les distinctions entre produits qui peuvent être admises dans le contexte de l'article III portent sur les qualités et les propriétés physiques des produits eux-mêmes ou sur les caractéristiques des processus de production (par exemple les conditions d'hygiène) ou des producteurs (l'existence de certificats établissant qu'ils remplissent certains critères), qui influent directement sur les qualités du produit.
般认为,根据第三条可承认产品差别涉及产品本身质和实际特性或直接影响产品质生产工艺(例如卫生条件)或生产者(例如,有关达到某种标准证明)特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。