有奖纠错
| 划词

Arrestation et détention du commandant Jean de Dieu Amisi N'Shonbo, accusé d'intelligence avec l'ennemi et d'avoir volé la solde de ses soldats.

Jean de Dieu Amisi N'Shonbo司令被逮留,被私下贪污士兵军饷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代谢平衡, 代谢紊乱的, 代谢物, 代谢性酸中毒, 代谢障碍, 代序, 代言人, 代演者, 代议制, 代议制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20138

Il est soupçonné d'avoir détourné cinq milliards de dollars dans son pays.

他涉嫌在他的国家50亿美元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312

Libre, après 10 ans d’emprisonnement pour détournement de fonds et fraude fiscale.

和逃税被判10监禁后获释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20187

Il est accusé d’avoir détourné des subventions associatives pour ses campagnes électorales.

他被指了竞选活动的相关补贴。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015

Mais attention, ce n’est pas non plus une accusation de détournement de fonds, de prévarication.

但要注意,这也不是、推诿的指

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137

Hier, il était pourtant condamné à 5 ans de camp pour détournement.

然而,昨天,他因罪被判处5徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20173

Direction le Sénégal. La justice reproche au maire de Dakar d'avoir détourné de l'argent.

让我们前往塞内加尔。司法指达喀尔市长资金。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Il paraît qu'il s'est livré à des malversations dans son entreprise.

看来他在公司里有行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

C'est donc ce qui est arrivé à Karim Meckassoua accusé de détournements de fonds et de favoritisme.

这就是 Karim Meckassoua 被指和徇私的遭遇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310

Verdict : les trois hommes sont coupables de détournement, de violence, d'enlèvement et de séquestration.

判决书:这三人犯有、暴力、绑架和绑架罪。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Richard : Oui, mais il nie avoir jamais détourné des fonds.

理查德:是的,但他否认曾过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811

Carlos Ghosn, je le rappelle, est soupçonné de détournements de fonds et toujours en garde à vue.

我记得,卡洛斯·戈恩(Carlos Ghosn)涉嫌,目前仍被警方拘留。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Richard : N'est-il pas impliqué, d'ailleurs, dans une autre affaire de détournement de fonds publics?

理查德:他不是还卷入了另一起公款案吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154

Un sénateur français Jean Germain s'est suicidé juste avant le début de son procès pour malversations.

FB:一位法国参议员让·热尔曼(Jean Germain)在因罪开始审判之前自杀身亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158

Francine Quentin, il lui est reproché d'être impliqué dans une affaire de détournement de plusieurs centaines de millions de dollars.

弗朗辛·昆汀,他被指卷入了一起数亿美元的案件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20183

Khalifa Sall était jugé depuis plusieurs semaines, le chef de l'opposition était accusé par le gouvernement de détournement de fonds publics.

哈利法·萨勒(Khalifa Sall)已经受审数周,反对派领导人被政府指公共资金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20179

La pression s'accentue sur Sara Nethanyahou : l'épouse du Premier Ministre israélien devrait bientôt être officiellement accusée de détournement de fonds.

对萨拉·内塔尼亚胡的压力越来越大:以色列总理的妻子不久将被正式指

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Près de 20 000 euros ont été détournés par ces escrocs, dont certains ont été condamnés le mois dernier à des peines de prison ferme.

这些骗子了近20,000欧元,其中一些人上个被判处徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est aussi à lui que l'on confie l'arrestation de Nicolas Fouquet, le puissant ministre des Finances de Louis XIV, qui est accusé d'avoir détourné l'argent du royaume.

我们也委托他逮捕路易十四时期,有权有势的财政部长尼古拉斯·福凯,他被指了王国的钱财。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Il est accusé de détournement de fonds publics, corruption passive, financement illégal de campagne ou encore association de malfaiteurs. Le procès va durer [trois] mois.

他被指公款、被动受贿、非法筹资和犯罪团伙。审判将持续[三个]个

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157

Le Parquet populaire suprême (PPS) a ouvert une enquête à l'encontre de Ling Jihua, suspecté de corruption, et a décidé de l'arrêter en accord avec la loi.

最高人民检察院已对涉嫌的凌继华展开调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带(区), 带(系材), 带(织物、纸等做成的), 带班, 带边车的摩托车, 带兵, 带病, 带病毒者, 带槽皮带轮, 带草的运动场地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接