Le Cambodge s'est à présent engagé dans un processus de développement économique qui impose de nouvelles charges aux paysans pauvres.
柬埔寨现在已正开经济发,这对贫农产生了新的压力。
Cette initiative, qui a pour but d'aider les agriculteurs pauvres des pays en développement à pouvoir compter sur des marchés fiables sur lesquels vendre l'excédent de leur production à des prix rémunérateurs, contribuant ainsi à consolider les fragiles économies locales, fera date.
采购促进有助于发家贫农进入可靠市场,以竞争价格出售剩余作物,从而支助脆弱的地方经济。
Par exemple, les personnes dont les moyens d'existence dépendent de l'exportation de produits de base, ce qui est le cas de nombreux agriculteurs pauvres des pays en développement, sont très sensibles à la baisse et à l'instabilité des prix de ces produits sur les marchés mondiaux.
例如,依靠出口初级商品为生的人,例如发家内的许多贫农,极易因世界市场初级商品价格下滑和波动而受伤害。
Pour contribuer à remédier à ce problème, le Fonds et la Fondation aident les partenaires des organismes des Nations Unies à montrer tout l'intérêt qu'il y a à s'appuyer sur le marché lorsqu'il s'agit d'approvisionner en énergie renouvelable les zones rurales pauvres démunies de réseaux énergétiques.
为有助于解决此一问题,伙伴基金和联合基金会正在支助联合伙伴努力,示面向市场方法,向贫农提供网络外可再生能源服务。
Une autre préoccupation porte sur le fait qu'offrir du crédit aux petits producteurs pour qu'ils puissent acheter des terres au prix du marché ne peut produire des changements de structures et des effets redistributifs, car les propriétaires terriens bénéficient de prix surfaits souvent pour des terres de médiocre qualité, tandis que les paysans pauvres se retrouvent avec des dettes qu'ils ne pourront jamais entièrement rembourser.
也有人担心给小农信贷,以便按市价购买土地,无法导致起作用的土地重新分配,因为土地所有人往往出售劣质土地以获得高价,贫农则背负永远还不清的债务。
Les modèle faisant appel aux mécanismes du marché pour réaliser la réforme agraire ou les modèles « négociés » de réforme agraire, présentement promus par la Banque mondiale, visent à surmonter la résistance des élites en octroyant des crédits aux paysans pauvres ou sans terre pour acheter des terres au prix du marché aux grands propriétaires terriens, l'État se bornant à assumer un rôle d'intermédiaire et à fournir les crédits.
世界银行目前`市场协助的'或`协商的'土地模式设法克服特权集团对土地的抗拒,方法向无土地或有土地的贫农提供信贷,以便按市价向大地主购买土地,政府只在调解和提供信贷方面起作用。
Les investissements et la résistance aux chocs: Les agriculteurs, en particulier les petits producteurs et les agriculteurs pauvres qui en constituent la majorité, sont actuellement le groupe social qui investit le plus dans le secteur agricole: ils apportent l'innovation, le savoir traditionnel, des semences traditionnelles, mais aussi le travail de la terre, qui est souvent sous-évalué Des formes de financement doivent valoriser cet investissement; les suicides d'agriculteurs témoignent au contraire d'un grave manque d'aide financière et attestent la vulnérabilité financière de ceux qui travaillent la terre.
农民,主要占多数的小生产者和贫农,目前农业部门的最大投入者,投入的形式包括创新、传统知识和种子、计价过低的廉价劳动力和土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prénom est vieux, et a un prestige certain : il dérive de Jacob, et c'est le nom d'un des douze apôtres du Christ. Et pourtant, en français, depuis longtemps, il a été associé à la paysannerie, et notamment à la paysannerie pauvre.
名字很古老,有一定的威望:它来自雅各布,,它使徒之一的名字。然而,在法语中,它长期以来一直与农民联系在一起,尤其与贫农联系在一起。