有奖纠错
| 划词

1.Sa toxicité chimique est sa propriété la plus dangereuse.

1.贫铀化学毒性是其最危险属性。

评价该例句:好评差评指正

2.En tout état de cause, le mouvement d'opposition à l'uranium appauvri prend manifestement de l'ampleur.

2.不管怎么说,反贫铀运动正方兴未艾。

评价该例句:好评差评指正

3.L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

3.贫铀是一种极其危险离子辐射源。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Parlement australien, par exemple, examine la possibilité d'interdire l'uranium appauvri.

4.例如,澳大利亚议会正计划禁止使用贫铀

评价该例句:好评差评指正

5.Les armes contenant de l'uranium appauvri sont assimilées aux armes classiques plutôt qu'aux armes nucléaires.

5.含有贫铀武器视为常规武器而非核武器。

评价该例句:好评差评指正

6.L'uranium appauvri, sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est moins radioactif que l'uranium naturel.

6.品之一是贫铀,其放射性比天然铀弱。

评价该例句:好评差评指正

7.L'ONU s'est montrée de plus en plus préoccupée par l'utilisation militaire de l'uranium appauvri.

7.在联合国这一级,对贫铀在军事上使用关切经升级。

评价该例句:好评差评指正

8.Mais il s'agit d'un métal lourd radioactif toxique susceptible de contaminer l'environnement en cas d'impact.

8.贫铀是一种放射性有毒重金属,一旦接触环境就会生污染。

评价该例句:好评差评指正

9.L'uranium appauvri, principal sous-produit de l'enrichissement de l'uranium, est un métal lourd radioactif, chimiquement toxique.

9.贫铀——铀品是一种化学放射性毒性重金属。

评价该例句:好评差评指正

10.Enfin, il évoque certaines mesures législatives prises récemment en Australie et aux États-Unis.

10.最后,本文提到澳大利亚和美国立法机构最近就贫铀问题采取一些立法举措。

评价该例句:好评差评指正

11.OMS, Uranium appauvri, Aide-mémoire no 257.

11.世界卫生组织《贫铀》第257号实况报道。

评价该例句:好评差评指正

12.On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.

12.贫铀微粒对于人体影响尚未得到完全而清楚了解。

评价该例句:好评差评指正

13.Les travaux liés à l'exposition à l'uranium appauvri dans les Balkans ne sont toutefois pas achevés.

13.然而,巴尔干地区贫铀方面工作尚未最后完成。

评价该例句:好评差评指正

14.Les investigations menées en Serbie-et-Monténégro et en Bosnie-Herzégovine visaient spécifiquement à évaluer la présence d'uranium appauvri.

14.在塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那开展调查工作是评估这两个地区是否有贫铀

评价该例句:好评差评指正

15.Certains chercheurs ont même commencé à soulever la question des motifs de l'utilisation de l'uranium appauvri.

15.另外,一些研究人员开始探讨使用贫铀武器所谓“理由”问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Depuis le précédent rapport, d'autres États ont mis à l'étude des mesures législatives concernant l'uranium appauvri.

16.自从发表上次报告以来,又有一些国家在考虑就贫铀问题采取立法措施。

评价该例句:好评差评指正

17.Excepté dans quelques scénarios spécifiques (notamment les manipulations de longue durée), la radioexposition devrait être négligeable.

17.除一些特定情况之外(例如长期处理),贫铀辐射照射可以忽略不计。

评价该例句:好评差评指正

18.En raison de sa densité, l'uranium appauvri est utilisé à la fois comme munition et comme blindage défensif.

18.贫铀密度很大,因此既用于弹药,也用于防御装甲。

评价该例句:好评差评指正

19.Les FDI ont dans leur arsenal des munitions qui peuvent être équipées d'ogives nucléaires à uranium appauvri.

19.以国防军武器库中有能够装备贫铀弹头弹药。

评价该例句:好评差评指正

20.Après cette période, le sol des Balkans ne contiendrait aucun métal d'uranium appauvri provenant des pénétrateurs.

20.这一段时间以后,巴尔干土壤里不会再埋有穿甲弹贫铀金属。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗道, 暗道(通城堡的), 暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

1.Les Etats-Unis vont fournir à l'Ukraine des munitions à l'uranium appauvri et cela fait polémique.

美国将克兰提供贫铀弹药,这是有争议的。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

2.A.-S.Lapix: Inquiétude après l'annonce du secrétaire d'Etat américain, A.Blinken, de la fourniture de munitions à l'uranium appauvri à l'Ukraine.

- A.-S.Lapix:美国国务卿克兰供应贫铀弹药后引起关注。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

3.Largement utilisés pendant la 1re guerre du Golfe, ils sont fabriqués avec de l'uranium appauvri, soupçonnés d'avoir à l'époque provoqué des cancers chez les militaires ou les civils exposés à son utilisation.

它们在第一次海湾战争期间广泛使用,由贫铀制成,当时怀疑会导致接触其使用的士兵或平民患癌症。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗访, 暗访民情, 暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接