有奖纠错
| 划词

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索人在按照规定的时间要求提交的原索没有提到有一套如此贵重的珠宝首饰

评价该例句:好评差评指正

Une requérante demande à être défrayée des dépenses qu'elle a engagées pour faire transporter ses bijoux et ses objets de valeur hors du Koweït pendant la période de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq, afin d'éviter qu'ils ne soient volés par les soldats iraquiens.

有一个索人要求偿为确保在伊拉入侵和占领科威特期间将她的珠宝首饰贵重运出科威特,以使这些物伊拉部队偷窃而发生的费用。

评价该例句:好评差评指正

En vertu des actes juridiques normatifs du Turkménistan relatifs au passage des articles de bijouterie et des métaux précieux à travers la frontière douanière, ces produits sont analysés à l'Office public de vérification des poids et mesures de la Banque centrale du Turkménistan et un droit d'accise équivalant à 15 % de la valeur en douane est prélevé lors de l'importation sur le territoire douanier du Turkménistan.

根据土库曼斯坦关于首饰贵重金属的过境流动的规范性法律,这种物由土库曼斯坦央银行国家鉴定处负责鉴定,在它们进入土库曼斯坦境内时,征收相当于海关价值的15%的货物税。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pacson, pactase, pacte, pacté, pactiser, pactole, padang, padding, paddock, paddocker,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Montez dans votre chambre, dit-elle à madame Bonacieux, vous avez bien quelques bijoux que vous désirez emporter.

“上楼回您自己房间,”她对波那瑟太太说,“您肯定有一些要带走。”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Or, en passant par cette chambre, ce qui prouve que non seulement Andrea était un garçon fort intelligent et fort adroit, mais encore prévoyant, c’est qu’il se saisit de la plus riche de toutes les parures exposées.

这个房间时候,安德烈不但证明他自己机智聪明,而且也证明了他深谋远虑,因为他不客气地偷了一些最

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pædéros, paella, paeonia, PAF, pagaie, pagaïe, pagaille, pagan, paganiser, paganisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接