有奖纠错
| 划词

Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement.

我们正在输掉贸易战,因此我们图打算放在外国直接投资上,以此刺激经济增长与发展。

评价该例句:好评差评指正

Nos voisins de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont été traînés dans des luttes commerciales brutales, s'efforçant de maintenir en vie leur secteur agricole, à savoir les industries bananière et sucrière.

我们加勒比共同体(加共体)的邻国已被拖入残酷的贸易战,它们苦苦挣扎着,图保住它们的农业部门,即香蕉业和制糖业。

评价该例句:好评差评指正

Or, les antagonismes et les guerres économiques féroces qui déchirent le monde, ainsi que les conflits ethniques, les extrémismes dogmatiques et les dangers terroristes occultés ou déclarés, ne sauraient être traités par la mise en place d'un système de rechange.

建立一个替代的全球制度将解决目前在全世界进行的激烈的贸易战问题,解决民族冲突、思想上的狂热主义以及恐怖主义的危险,无论是潜伏的还是明显的危险。

评价该例句:好评差评指正

À l'OMC, le processus de négociations commerciales multilatérales - aussi compliquées et ardues soient-elles - est encore une méthode plus civilisée de régler les conflits et d'harmoniser les différences nationales que d'ériger des murs protectionnistes et de mener des guerres commerciales.

在世贸组织,多边贸易谈判进程无论多么复杂和艰难,仍然是比竖起保护主义壁垒和打贸易战更加文明的解决冲突和协调各国分歧的办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


月石, 月食, 月蚀, 月氏, 月事色淡, 月台, 月台票, 月头儿, 月尾, 月尾鳗属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est aussi avec ces avions qu'Airbus et Boeing vont atteindre le pic d'une guerre commerciale.

也正是有了这些飞客车和波音将达到贸易战的顶峰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20189月合集

Les deux pays sont en pleine guerre commerciale.

两国正处于贸易战

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20183月合集

La guerre commerciale de l'acier et de l'aluminium aura-t-elle lieu ?

钢铁和铝贸易战会发生吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20198月合集

Donald Trump relance la guerre commerciale avec la Chine.

唐纳德·朗普正在恢复与国的贸易战

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est une guerre commerciale qui est déclenchée entre les États-Unis et le Japon.

这是一场美国和日本之间正在发动的贸易战

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20183月合集

Et ce soir le président français Emmanuel Macron met en garde, avertit le président Trump contre une guerre commerciale.

今晚,法国总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)发出警告,警告朗普总统不要发生贸易战

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20195月合集

Autre sujet de crispation, ou d’agacement, pour Washington, Charlotte : la guerre commerciale avec la Chine.

对华盛顿来说,另一个紧张或烦恼的话题是夏洛:与国的贸易战

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Il a déclenché des guerres commerciales avec la Chine et le Canada ou l’Union européenne pour des bénéfices économiques incertains.

它与国和加拿大或欧盟发动了贸易战,以获得不确定的经济利益。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Français et Australiens se livrent une guerre commerciale sans merci pour le dernier arrivé sur la scène viticole : la Chine.

法国和澳大利亚人正在为葡萄酒界的最新成员进行无情的贸易战国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20186月合集

Sur fond de guerre commerciale, c’est un sommet économique houleux, tendu et agité qui s’est ouvert aujourd’hui à la Malbaie au Québec.

贸易战的背景下,一场暴风雨,紧张和动荡的经济峰会今天在魁北克的La Malbaie开幕。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20136月合集

La Chine est fermement opposée au protectionnisme et aux recours commerciaux abusif, a-t-il déclaré, ajoutant que personne ne sortirait vainqueur d'une guerre commerciale.

他说,国坚决反对保护主义和滥用贸易救济,并补充说,没有人会从贸易战获胜。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Début 2018, le président américain se lance sans préavis dans une guerre commerciale avec Pékin et augmente les droits de douane sur de nombreux produits importés de Chine.

2018初,美国总统即时宣布开启针对国的贸易战,提高众多国进口产品的关税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

En 2018, D.Trump, champion déclaré de " l'Amérique d'abord" , avait initié une guerre commerciale avec la Chine, augmentant considérablement les droits de douane sur les produits chinois.

- 2018 ,宣扬“美国优先”的 D.Trump 与国发动了贸易战,大幅提高了对国产品的关税。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les succès les plus retentissants sont sans aucun doute les Airbus A320 et Boeing 737, , deux avions qui vont se livrer une bataille commerciale depuis leur mise en service jusqu'à aujourd'hui.

但最引人注目的成功无疑是客车A320和波音737,这两架飞从服役到今天都在打贸易战

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ses investissements directs ont ainsi été multipliés par 10 ou 15 selon les pays, ce qui ne manque pas d'inquiéter les Etats-Unis, sur fond de guerre commerciale entre Washington et Pékin.

因此,在华盛顿和北京之间贸易战的背景下,其直接投资乘以10或15,具体取决于国家,这不会让美国感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20185月合集

La guerre commerciale entre les États-Unis et la Chine aura-t-elle finalement lieu ? Washington surprend tout le monde, en promettant des sanctions. Donald Trump avait pourtant garanti le contraire il y quelques jours.

贸易战最终会爆发吗?华盛顿让所有人大吃一惊,承诺制裁。然而,唐纳德·朗普几天前保证了相反的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20187月合集

La guerre commerciale entre les États-Unis et la Chine est déclarée. Pékin dépose plainte auprès de l’OMC pour contester l’entrée en vigueur de droits de douane américains de 25 % sur des importations chinoises.

美国和国之间的贸易战宣告结束。北京正在向世贸组织提出申诉,质疑美国对国进口商品征收25%关税的生效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20195月合集

Un acte de plus dans la guerre commerciale entre la Chine et les États-Unis avec comme arme les télécommunications. Les futurs téléphones chinois vendus par Huawei n’auront pas accès aux services de l’américain Google.

国和美国之间以电信为武器的贸易战,又一次行动。华为出售的未来国手将无法访问美国谷歌的服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20195月合集

À la une de l’actualité ce soir : le chef de la diplomatie américaine Mike Pompeo accuse l’entreprise Huawei de mensonge. Le ton continue de monter dans la guerre commerciale entre Washington et Pékin.

在今晚的新闻头版上:美国外交负责人迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)指责华为公司撒谎。在华盛顿和北京之间的贸易战,基调继续上升。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

La moitié a été envoyée vers l’Europe et une petite partie vers les États-Unis, mais la guerre commerciale entre Pékin et Washington entraîne des frais de douane de 25 % sur le sol américain et freine la conquête du caviar chinois.

一半被送到欧洲,一小部分被送到美国,但北京和华盛顿之间的贸易战导致美国土地上 25% 的海关费用并减缓了国鱼子酱的征服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


月牙形花边, 月掩星, 月夜, 月盈则亏,水满则溢, 月晕, 月长石, 月中, 月中交割, 月终, 月子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接