有奖纠错
| 划词

Il va de soi que de tels projets entraînent des dépenses considérables.

由于其性质,获取这种数据所涉费用

评价该例句:好评差评指正

Les salariés doivent cotiser de plus en plus pour leur retraite et leur assurance maladie.

工人们日渐承担起退休和医疗保费用中愈来愈份额。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits représentent une charge considérable car ils viennent s'ajouter à tous les autres coûts de l'éducation.

这些费用是一笔负担,因为是除了所有其他教育费用之外另外支付

评价该例句:好评差评指正

De fait, il semble y avoir dans certains pays d'amples possibilités d'abaisser les coûts de l'énergie en libéralisant le marché.

实际上,一些国家存在着通过市场自由化减少能源费用余地。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait organiser des réunions informelles; les réunions coûteuses du Conseil ne semblaient pas conduire à un consensus à ce sujet.

必须举行非正式会议;费用理事会会议似乎并不有利于就这个成共识。

评价该例句:好评差评指正

D’autres dépenses publiques peuvent être repoussées, mais remettre à demain les mesures pour lutter contre le changement climatique est une option à hauts risques.

其他公共支出可以推迟,气候处理不能延误,因为一旦延误,后果将是更高和更费用支出。

评价该例句:好评差评指正

Des économies considérables découlant d'économies d'échelle pourraient être réalisées en utilisant les mêmes équipements logistiques pour appuyer les installations de chaque côté de la frontière.

如果使用同样后勤资产来支持边界两边设施,就可以通过规模经济费用

评价该例句:好评差评指正

Certaines des recommandations formulées par le CCI sembleraient aussi avoir des incidences budgétaires considérables, si bien que les contraintes financières auxquelles l'Organisation est exposée ne permettent pas de leur donner suite.

联检组提出某些建议似乎也会产生费用影响,鉴于本组织目前资金拮据,不可能贯彻。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut avoir des avantages considérables pour l'Organisation, ne serait-ce qu'en favorisant le règlement précoce des litiges liés à l'emploi afin d'épargner à l'Organisation et à son personnel des contentieux préjudiciables et coûteux.

该办公室可为本组织带来巨大益处,尤其可在早期阶段解决与雇用有关冲突,从而使联合国及其工作人员免于损害费用争议。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est notamment la conséquence de formalités douanières et administratives inappropriées, longues et coûteuses, de formalités de transit routier non harmonisées et de contrôles douaniers et policiers excessifs et coûteux, ainsi que du mauvais état des infrastructures.

这种情况主要原因是不适当、繁琐海关和行政程序、无标准陆路运输手续、过度、费用海关和警察检验及基础设施条件差等。

评价该例句:好评差评指正

Mais si l'on tient compte du fait que le groupe des émigrants comprend des ressortissants nationaux qualifiés, dont la formation a représenté une dépense considérable pour notre petite nation, nous nous rallions à l'opinion qu'il convient d'établir des protocoles appropriés.

但是,鉴于出国移民包括训练有素国民,而我们这个小国花了费用培养他们,我们同意认为应当制订适当规则。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la multiplication des activités nécessitant un appui administratif et financier, le Chef du Service administratif est amené de plus en plus à assumer la responsabilité d'opérations complexes mettant en jeu des sommes importantes, telles que la phase de démarrage de nouvelles missions.

随着需要行政和财务支助活动增多,执行干事越来越多地受命承担复杂和费用职责(如新特派团开办阶段)。

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé sur le fait de savoir si ces informations devraient être présentées dans la langue de l'État partie concerné ou si elles devraient être traduites, avant d'être présentées, dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, ce qui entraînerait une dépense considérable.

提出了这类材料是否应以有关缔约国语文提交还是应在提交之前将其翻译成联合国正式语文,这将需要费用

评价该例句:好评差评指正

Cette limitation a pour but de protéger le vendeur qui peut avoir besoin de se préparer à s'acquitter de ses obligations -même à grands frais - et qui doit par conséquent pouvoir s'attendre à ce que l'acheteur acceptera l'exécution demandée si elle ne présente pas à d'autres égards un défaut de conformité.

这种约束效力意在保护这样卖方,他可能准备履行义务—甚至不惜花费费用—并应有权期望买方将接受要求履行义务,如果它无其他缺陷的话。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays de l'Union européenne, la prestation de services sociaux est liée au niveau des ressources, de sorte qu'un grand nombre de personnes doivent s'acquitter de l'intégralité du coût des soins, ce qui, dans le cas des soins informels, accroît les charges qui pèsent sur les membres de la famille.

在大多数欧盟国家,社会护理是根据经济情况调查发放,因此使得很多人负责支付全额护理费用,将更负担放在家庭成员身上,由他们提供非正式护理。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a notamment conclu qu'il fallait faire du sport un moyen peu coûteux et très efficace de réaliser les objectifs de développement, en particulier les objectifs du Millénaire pour le développement et que les programmes d'activité sportive et physique doivent être ouverts à tous y compris les femmes, les filles et les personnes handicapées.

得出主要结论包括,必须使体育成为实现发展目标一项费用低、影响工具,尤其在实现千年发展目标方面,体育和运动方案必须具有包容性,必须促进普遍参与,包括促使妇女和女童以及残疾人参与。

评价该例句:好评差评指正

Après une évaluation approfondie du niveau des soins et de la qualité des installations dans les hôpitaux de la Société palestinienne du Croissant-Rouge, l'Office a transféré 70 lits (61 % de la capacité assurée par le secteur privé) d'hôpitaux privés vers des hôpitaux du Croissant-Rouge, qui offraient des tarifs plus avantageux, ce qui s'est traduit par une meilleure rentabilité du programme et un taux plus élevé de satisfaction des patients.

在对巴勒斯坦红新月会医院可加利用保健服务和设施标准进行了彻底评估后,将私人医院70个床位(占合同床位61%)调换到红新月会医院,费用降低很多,从而取得了费用效益,患者也较为满意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tisserand,e, Tisserande, tisserin, tisseur, tisseuse, Tissot, tissu, tissu croisé, tissu-éponge, tissulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Un hypermarché, une menuiserie, La Poste, 3 entreprises qui ont trouvé une solution pour faire baisser leurs factures d'énergie.

- 一家卖场、一家木工店、La Poste,3 家公司找到了降低能源费用解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le poste électricité pour une chaîne d'hypermarchés est un poste très important, le 2e ou le 3e poste de dépenses.

- 连锁卖场电费项是非常重要三项费用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Après, en tant que particulier, si c'est une très grosse fuite, ils peuvent aller jusqu'à 3000 euros sur certaines fuites, dans le sol, ou le temps des réparations nécessaires.

之后,作个人,如果泄漏非常,他们可以泄漏、地面或必要维修时间上支付高达 3000 欧元费用

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si on rajoute à ça le froid, le coût de la vie et les noms de volcan imprononçables ça commence à faire beaucoup pour ces pauvres Islandais qui n’avaient rien demandé à personne.

再加上寒冷、生活费用和叫不出名字火山,对于这无从索取可怜冰岛人来说,这是个问题。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un déséquilibre s'installe peu à peu entre « actifs » et « inactifs » , et le financement de la retraite devient un réel problème : les cotisations aux assurances-vieillesse ne suffiront bientôt plus à verser leurs pensions aux retraités.

就业者和非就业者数量差异越来越,如何退休金提供资金成了真正问题:老年保险收缴费用已经不足以用于给退休人员发放退休金了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


titration, titre, titré, titrée, titrer, titreuse, titrimètre, titrimétrie, titrimétrique, titrisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接