有奖纠错
| 划词

1.Cette tendance est à la fois coûteuse et déstabilisante.

1.这不仅且引起混乱。

评价该例句:好评差评指正

2.Pour donner suite aux conclusions de la Conférence de Durban, il faudra de l'argent.

2.执行德班会议结论要

评价该例句:好评差评指正

3.La procédure, cependant, risque d'être longue et coûteuse.

3.,这一过程可能既费时又

评价该例句:好评差评指正

4.Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.

4.由于其复杂性,资产追回过程很

评价该例句:好评差评指正

5.Il existe un risque d'inefficacité et d'opérations peu avantageuses.

5.存在着签订低效益和合同可能。

评价该例句:好评差评指正

6.Mais, dans les faits, ce type de recours est coûteux et difficile.

6.在现实生活中,这种做法既又艰难。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette pratique est non seulement longue et coûteuse mais elle accroît également le risque d'erreurs.

7.这种做法不仅费时且还增加出错可能性。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.

8.合法化认证在多情况下系繁锁、费时并程序。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce manque de coordination risque notamment d'entraîner des doubles emplois de systèmes potentiellement coûteux.

9.除其他外,这许会造成系统重复,这有可能是很

评价该例句:好评差评指正

10.Nous regrettons que ce projet essentiel soit devenu une affaire extrêmement compliquée, longue, coûteuse et peu concluante.

10.我们遗憾,这项重要工作变成了一个极端复杂、费时、和永无结果事情。

评价该例句:好评差评指正

11.Compliqué par des pressions politiques, des désaccords sur le financement et d'autres difficultés, le processus a été laborieux et onéreux.

11.在受到政治压力、财务纠纷和其它复杂因素干扰情况下,这项工作费力。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est aussi important de noter que la collecte de fonds s'est révélée être une activité coûteuse et qui exige du temps.

12.还必须指出,筹资证明是一项耗时和工作。

评价该例句:好评差评指正

13.Les dessous de table constituent des taxes informelles d'un montant incertain sur toutes les opérations commerciales, ce qui rend l'investissement risqué et coûteux.

13.赂构成对所有商事交易不确定非官方税,使得投资成为一种冒险和事情。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Comité note avec préoccupation que les taux d'enregistrement des naissances sont faibles et, en particulier, que certaines procédures d'enregistrement sont inaccessibles, incommodes et coûteuses.

14.委员会对出生登记工作水平较低,特别是一些登记程序令人不解、繁琐和表示关注。

评价该例句:好评差评指正

15.Enfin, les États-Unis sont contre toute proposition ayant des incidences financières, en particulier celle, coûteuse, de scinder le Comité des droits de l'enfant en deux chambres.

15.最后,美国反对一切有财务影响提议,尤其是将儿童权利委员会分成两个会议厅提议,这太了。

评价该例句:好评差评指正

16.Néanmoins, leur faible importance ne justifie sans doute pas que l'on consacre d'importantes ressources à les recenser ni à évaluer leur mode d'estimation et de compensation.

16.,发现这些情况并了解排放是如何评估和抵消,将费力,从两次计算排放量价值来看是划不来

评价该例句:好评差评指正

17.Les juristes spécialisés dans ce domaine ont déjà fait observer que l'un des principaux inconvénients des commissions rogatoires est que leur transmission est peu efficace, coûteuse et longue.

17.这一领域法律学者已经指出,调查委托书主要劣势之一是它们传送起来效率低,和费时。

评价该例句:好评差评指正

18.Il apparaît toutefois que le renforcement des capacités d'absorption, de diffusion et d'exploitation des nouvelles technologies est bien plus complexe et coûteux que ce modèle linéaire ne le laisse supposer.

18.不过,建设吸收、传播和维护新技术能力远比线性模式所认为更加复杂和

评价该例句:好评差评指正

19.L'établissement de plusieurs protocoles de transmission sur un même réseau suppose le recours à du matériel de commutation et de routage plus élaboré, ce qui rend la maintenance et la gestion plus chères et plus complexes.

19.在同一网络上实施多重传输协定需要有双切换和路由设备,这将使得维修和管理更加和复杂。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette situation s'apparente en quelque sorte au fonctionnement d'un paquebot : une fois qu'il s'est arrêté ou ralenti, il est extrêmement difficile et coûteux de le remettre en marche et il faut attendre longtemps avant qu'il reprenne sa vitesse de croisière.

20.这种情况好比一艘远洋巨轮:一旦停下来或减慢速度,重新启动极其困难,,要恢复到原来速度极为缓慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北京宽条子绸, 北京路5号丙, 北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

1.On pouvait faire semblant, ça ne coûtait rien et ça nous ferait plaisir à nous les enfants.

们可装装样子,也不,可们几个小孩子很开心。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Les plaisirs de Cosette n’étaient pas coûteux ; ils consistaient en un seul : être avec Marius.

珂赛特的娱乐,主要可归纳为一项:和马吕斯在一起。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego A1+

3.Oh la la, ça va coûter cher.

好吧,这

「Alter Ego A1+」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4.Entre la nourriture, les différents accessoires comme les lits, les colliers, les jouets, ou encore les frais de vétérinaire, avoir un animal de compagnie, c'est assez cher.

食物,床、项圈、玩具等各种配件,还有兽医用,养宠物还是的。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北美芽生菌病, 北美印第安人用的长管烟斗, 北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接