有奖纠错
| 划词

J'ai reçu une quantité de lettres de voeux.

我收到了大

评价该例句:好评差评指正

Mon représentant a lu une déclaration en mon nom.

我的代表宣读了我的

评价该例句:好评差评指正

Message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies (et allocutions d'autres invités d'honneur)

联合国秘书长的(他贵宾的发言)。

评价该例句:好评差评指正

Une lettre de félicitations adressée par le Premier Ministre aux dirigeants des colonies devait être lue.

还将宣读巴拉克总理给希布伦定居者领导人的

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et financières s'est adressé aux délégués au nom du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

此外,主管经济社会事务的副秘书长还以联合国秘书长的名义向代表宣读的秘书长的

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général Ban Ki-moon, a déclaré dans sa lettre de félicitations, Modèle des Nations Unies, l’Organisation des Nations Unies un rôle important de la résolution.

联合国秘书长潘基文,在中说,模拟联合国,是联合国决议中的重要一环。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, permettez-moi, au nom de ma délégation, d'exprimer ma gratitude à l'Ambassadeur de Belgique, M. Lint, pour l'appui inconditionnel qu'il nous a témoigné jusque dans son message de félicitations.

在此之际,我谨表达土耳代表团对比利时林特大使的感谢,感谢他在整个过程中坚定不移的支

评价该例句:好评差评指正

Dans des messages de félicitations affluant du monde entier, les États parties ont réaffirmé leur conviction que la Convention sert la cause de la paix, de la sécurité et d'un monde plus humain.

从全世界各地纷纷寄来,再次确认我各成员国对《公约》对于推进和平、安全和人道的世界所做的贡献的坚定念。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a souligné l'ancien Secrétaire général de l'ONU dans son message à la septième Réunion des États parties, l'universalisation de la Convention contribuera à réduire la souffrance humaine et donnera un nouvel élan à sa mise en œuvre.

正如联合国前任秘书长在致第七届缔约国会议的中指出的,普遍加入《公约》将有助于减轻人类痛苦,并将为《公约》的执行增添新的动力。

评价该例句:好评差评指正

Dans son message, dont le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a donné lecture, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a appelé l'attention sur le fait que la huitième session de la Conférence des Parties était la première à se tenir depuis le Sommet mondial pour le développement durable à Johannesburg.

负责经济和社会事务的副秘书长代读了联合国秘书长的。 秘书长指出,缔约方会议第八届会议是约翰内斯堡可续发展问题世界首脑会议之后举行的首届会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dioptoscopie, dioptre, dioptrie, dioptrique, dioptromètre, Dior, diorama, dioramique, diorite, dioritine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2016合集

Le président américain Barack Obama a également envoyé une lettre de félicitations à l'occasion de la cérémonie d'ouverture.

美国总统奥巴马也在开幕式上致

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Il s'est ainsi exprimé dans une lettre de félicitations adressée lundi à la cérémonie de lancement du centre international de connaissances sur le développement, qui vise à faciliter les études et les échanges sur la théorie et la pratique du développement.

他周一在国际发展知识心启动仪式上的一封,该心旨在促进发展理论和实践的研究和交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diospyros, diotique, dioula, dioxan, dioxanate, dioxation, dioxazine, dioxime, dioxindol, dioxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接