Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图赂一名目击证人的指控。
Une disposition distincte du Code visait également la corruption de magistrats, jurés, arbitres, experts ou toute personne chargée par l'autorité judiciaire d'une mission de conciliation ou de médiation (art. 434-9) ainsi que la subornation de témoins.
《刑法典》的另一条对治安官、陪审员、仲裁员、专家或司法当调解或调停任务的任何人行(第434-9条)、受赂证人等犯罪行为也作出了规定。
Il est indispensable que les personnes qui ont sciemment et délibérément entravé la bonne administration de la justice rendent compte de leur conduite, notamment lorsqu'elles ont divulgué des informations confidentielles sur des témoins ou en ont intimidé ou suborné certains.
重要的是,明知蓄意干扰法庭司法行政者,要对其行为负责,特别是在涉及泄露机密证人信息或恐或赂证人时。
La présentation de ses moyens par la deuxième équipe, en revanche, a pris plus longtemps que prévu en raison d'un certain nombre de prorogations de délais, accordées tantôt à la Défense pour se préparer et tantôt à l'Accusation pour enquêter sur des allégations de subornation et d'intimidation de témoins.
其他被告的案情陈述比预期长,因为多次应辩方请求给更多准备时间,以及应检方请求给时间调查有关赂干预证人的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。