有奖纠错
| 划词

Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.

高税率还鼓励了避税外逃

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.

有必要打击外逃金的做法。

评价该例句:好评差评指正

Modalités permettant d'enrayer la fuite des capitaux et d'inverser les flux financiers.

· 减少外逃的方法途径。

评价该例句:好评差评指正

En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.

这表明了由于债务而引起的广泛外逃

评价该例句:好评差评指正

La fuite des capitaux constitue un problème croissant pour de nombreux pays en développement.

外逃对许多发展中国家而言是一个日益严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.

目前,由于外逃,非洲国家有相当数量的国内源无法利用。

评价该例句:好评差评指正

Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.

至少一部分外逃是出于逃税目的,但绝非都是出于这一目的。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et les transferts illicites de fonds.

有必要打击外逃金的行为。

评价该例句:好评差评指正

Traitement fiscal des revenus financiers des transactions transfrontières et des capitaux fugitifs : faits nouveaux.

跨境利息收入外逃

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2句,在“超额债务、”后插入“外逃、人才外流、”。

评价该例句:好评差评指正

On parviendrait de cette manière à atténuer les risques et à freiner la fuite des capitaux.

这种联合项目应作为一种缓解风险减少外逃的机制。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas le montant des fuites de capitaux à partir des seuls pays en développement.

单是发展中国家的外逃量不得而知。

评价该例句:好评差评指正

Selon eux, le programme devrait traiter des problèmes de la fuite des capitaux et de l'exode des compétences.

会上表示该方案应该解决外逃人才外流问题。

评价该例句:好评差评指正

Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.

非洲国家不单需要吸引外国投,而且也必须防止外逃

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.

第四,应当采取措施减少外逃减少源配置的浪费。

评价该例句:好评差评指正

La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.

一些发展中国家外逃(合法非法外流)的数额十分惊人。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation des ressources intérieures est gravement entravée par le déséquilibre des flux, surtout la fuite des capitaux.

不平衡的源流动,特别是外逃,严重阻碍了国内的源调动。

评价该例句:好评差评指正

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

外逃往往是治理不善对该国经济缺乏信心的结果。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.

另外,次区域还面临外逃及其有技能的人力居国外的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous renforcerons l'action engagée aux niveaux national et multilatéral pour corriger les divers facteurs qui contribuent à ce problème.

我们将加紧国家多边努力,处理助长外逃的各种因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超球面, 超曲面, 超群, 超群绝伦, 超然, 超然的, 超然绝俗, 超然派, 超然世事, 超然物外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接