Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高税率还鼓励了避税外逃。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.
有必要打击外逃金的做法。
Modalités permettant d'enrayer la fuite des capitaux et d'inverser les flux financiers.
· 减少外逃的方法途径。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起的广泛外逃。
La fuite des capitaux constitue un problème croissant pour de nombreux pays en développement.
外逃对许多发展中国家而言是一个日益严重的问题。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由于外逃,非洲国家有相当数量的国内源无法利用。
Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.
至少一部分外逃是出于逃税目的,但绝非都是出于这一目的。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et les transferts illicites de fonds.
有必要打击外逃金的行为。
Traitement fiscal des revenus financiers des transactions transfrontières et des capitaux fugitifs : faits nouveaux.
跨境利息收入外逃。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».
在第2句,在“超额债务、”后插入“外逃、人才外流、”。
On parviendrait de cette manière à atténuer les risques et à freiner la fuite des capitaux.
这种联合项目应作为一种缓解风险减少外逃的机制。
On ne connaît pas le montant des fuites de capitaux à partir des seuls pays en développement.
单是发展中国家的外逃量不得而知。
Selon eux, le programme devrait traiter des problèmes de la fuite des capitaux et de l'exode des compétences.
会上表示该方案应该解决外逃人才外流问题。
Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.
非洲国家不单需要吸引外国投,而且也必须防止外逃。
Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.
第四,应当采取措施减少外逃减少源配置的浪费。
La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.
一些发展中国家外逃(合法非法外流)的数额十分惊人。
La mobilisation des ressources intérieures est gravement entravée par le déséquilibre des flux, surtout la fuite des capitaux.
不平衡的源流动,特别是外逃,严重阻碍了国内的源调动。
La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.
外逃往往是治理不善对该国经济缺乏信心的结果。
En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.
另外,次区域还面临外逃及其有技能的人力源居国外的问题。
Nous renforcerons l'action engagée aux niveaux national et multilatéral pour corriger les divers facteurs qui contribuent à ce problème.
我们将加紧国家多边努力,处理助长外逃的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释