有奖纠错
| 划词

La traçabilité sur le flux de fonds de l'Algérie vers l'étranger, et vice-versa, offre une garantie supplémentaire au transfert international des fonds.

对阿尔及利亚境内资金流入和外流追踪为国际上资金转移提供更大保证。

评价该例句:好评差评指正

La situation est telle que les sommes consacrées au service de la dette sont très supérieures aux sommes reçues au titre de l'aide extérieure.

现实情况是,偿还债务资金外流远远超过外援资金流入。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les courants nets à destination de l'Argentine et du Pérou étaient sensiblement plus faibles, et le Chili a connu des sorties nettes.

相反地,流入阿根廷和秘鲁资金净额少得多,智利则呈现资金外流现象。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA se heurtent à des problèmes particuliers, notamment l'exode de spécialistes qualifiés et les sorties de ressources financières qui accompagnent le mouvement transfrontière de patients.

国家面临着种种特殊困难,其中包括技术专业人员人才外流和由于患者跨界流动而出现资金外流等问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la recherche de solutions (même régionales) au phénomène de fuite massive de capitaux a été citée comme pouvant favoriser les investissements dans les PMA.

找到大规模资金外流问题解决办法(乃至解决办法)也将促进最国家中投资。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc impossible de faire coïncider exactement sur une base annuelle, projet par projet, les entrées (contributions versées) et les sorties (dépenses effectives ou budgétisées).

因此,对每一项目来说,收款方面资金流入与支出或预算方面资金外流能每年准确地相配。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement continuent de subir des sorties nettes de ressources financières alors qu'ils n'ont toujours pas assez de ressources pour mettre en valeur tout leur potentiel de croissance.

虽然展中国家缺少足够资源来充分利用其增长潜力,但这些国家仍继续面临资金外流状况。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses engagées durant l'exercice biennal pour des agents d'exécution en vertu de cet arrangement sont imputées dans les états financiers sur les dépenses de programme, car elles constituent une sortie de fonds.

在这种安排下本两年期内向各机构支付方案支助费用在财务报表中记在方案支出项下,因为它们构成本组织资金外流

评价该例句:好评差评指正

Ces sorties généralisées de capitaux pourraient être encore aggravées par des sorties parallèles de capitaux de particuliers dans la mesure où ces derniers sont libres de faire des investissements de portefeuille à l'étranger.

这种资金普遍外流现象可能会因国内居民资金也出现类似外逃而加剧,其严重程度取决于居民能够进行海外组合证券投资自由程度。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la nette remontée récente des cours du pétrole, les pays exportateurs de produits non pétroliers ont pâti de l'augmentation des sorties de fonds nécessaires pour payer les importations de pétrole.

继最近石油价格大幅度上涨之后,非石油生产国家受到支付进口石油所需资金外流增加负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat est un vaste flux de capitaux qu'on désigne parfois sous le nom de « aide à rebours », qui, tous comptes faits, n'est pas très inférieure à l'apport d'aide classique venant des pays du CAD.

其后果是相当大笔资金外流,通常被称为`反向援助',其总额接近展援助委员会国家所提供常规援助。

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs interventions spéciales du FMI pour rétablir la confiance des marchés et assurer la poursuite des programmes d'ajustement, les deux pays ont été contraints de faire flotter leur monnaie, face à l'hémorragie de capitaux.

经过若干次货币基金组织特别干预已恢复市场信心,稳定调方案之后,阿根廷和土耳其在面对迅速资金外流情况下被迫采取浮动汇率。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager de faire supporter, en partie ou en totalité, ces coûts par les organismes financiers qui ont manqué de manière manifeste à leur délégation de diligence et créé ainsi le climat financier qui a abouti à l'exportation des fonds d'origine illicite.

可以考虑由显然未进行适当审慎调查并从而造成非法资金外流金融环境金融机构负担部分或全部费用。

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde de plus en plus à penser que les crises qui ont récemment frappé les marchés émergents ont souvent été déclenchées par des mouvements de liquidités créant les conditions de leur propre réalisation plutôt que par des déséquilibres fondamentaux ou des politiques inopportunes.

新兴市场近期出现许多危机是由自然一窝蜂资金外流引起,而是由基本面失衡或政策失误引起,对这一点人们认识趋于一致。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les contrôles institués sur les opérations financières dans le cadre de la loi susmentionnée ont engendré des risques importants de fuites de capitaux hors du circuit bancaire, ce qui pourrait avoir des conséquences négatives pour le système bancaire et l'économie du pays dans son ensemble.

与此同时,由于根据《打击犯罪活动所得收入合法化和资助恐怖主义行为法》控制金融交易结果,出现了资金从银行外流严重风险,可能给银行体系和国家经济带来消极后果。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on dispose de certaines données qui prouvent que les contrôles visant à empêcher les sorties de capitaux ont souvent un effet contraire, c'est-à-dire celui de limiter les entrées nettes de capitaux, car les investisseurs sont davantage disposés à apporter des capitaux dans un pays quand ils pensent avoir la possibilité de les retirer au moment voulu, et selon les modalités de leur choix.

还有一些证据显示,旨在防止资金外流管制办法时常会产生反效果,限制了资金净流入,因为投资者通常是在相信他们能够随时把资金带走情况下才愿意把资金带进一国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆红素尿, 胆红素血, 胆红素盐, 胆蛔汤, 胆碱, 胆碱茶碱, 胆碱激酶, 胆碱能的, 胆碱能性纤维, 胆碱能性荨麻疹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接