有奖纠错
| 划词

Le restaurant japonais où on a passé la soirée est très authentique au niveau déco.

更不用说那些精美寿司,悦目

评价该例句:好评差评指正

La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.

他认为,战争并不悦目,并不令高兴。这绝非是枪筒上可以插花而嘴里能哼《马赛事。

评价该例句:好评差评指正

Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.

通过让悦目色彩和醒目印花设计,这个设计风格特色已经表现得十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Je suis allee a "Cheung Chau" , deux jours et une nuit.On a beaucoup mange, on a marche partout, on a vu la paysage.

长洲两日一, 不停吃, 四围走, 看风景, 绝对悦目

评价该例句:好评差评指正

Nous précis que la position de leader afin de Sisirukou pour l'âme créativité, afin de vous fournir passionnant, un plaisir à regarder les uvres visuelles.

我们以精确市场定位为先导,以丝丝入创意为灵魂,为您提供弦,悦目视觉作品。

评价该例句:好评差评指正

Excellent et quel plaisir de déguster un bon vin. Le voyage ne l’a même pas esquinté… Derrière nous, le Mékong. Ben oui ! il fait nuit… !

多教悦目一刻啊!旅行并没有让我们筋疲力尽...在我们身后, 湄公河水静静流淌! 美酒,月色,怎不让留连忘返... !

评价该例句:好评差评指正

A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!

Tabasco礼服轻盈贴身,会让喜欢红色待嫁新娘们悦目。胸前和大腿部以同种颜色变化褶皱很突出。真是美妙极了!

评价该例句:好评差评指正

Par contre, dans la presse parlée, elles sont plus nombreuses, mais sont souvent enfermées dans le rôle de présentatrice, place qui leur est généralement assignée en fonction du stéréotype selon lequel les femmes ont une belle voix ou sont agréables à regarder.

反之,在有声新闻中女性占多数,但一般从事主持工作,这都是陈旧观念认为女声音更好听、更让悦目造成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amerrissage, amerrisseur, amertume, Amervan, amésite, amétabolique, amétallique, Améthocaïne, améthoptérine, améthyste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La salle à manger était une fournaise de choses gaies.

饭厅是一个摆满赏心物品的大熔炉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ton lit t'appelle et il a jamais été aussi doux, confortable, moelleux, agréable et douillet.

你的床在召唤你,他从来没有过这么轻盈、舒适、柔软、赏心嫩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un territoire sauvage apprécié pour son calme.

这片荒野因其平静而令人赏心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un plaisir pour les yeux mais une attention redoublée pour les automobilistes.

赏心,但对驾车者的关注度加倍。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Cette verdure réjouissait l'œil, vivement attristé par les âpres lignes du parement de granit.

这种绿色植物赏心, 对岗岩面对的刺眼线条深感悲痛。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Bon amusement, bon visionnage! N'oubliez pas de nous dire en commentaire si vous avez aimé la vidéo, et surtout pourquoi ?

好玩,赏心!不要忘记在评论中告诉我们您是否喜欢该视频,尤其是为什么?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Jamais ils n’avaleraient la table avec ses quatorze couverts, son linge blanc, ses morceaux de pain coupés à l’avance. On se serait cru dans un restaurant des boulevards.

是啊!十具,雪白的巾,摆放整齐的切片面包,让大家赏心,真让他们无法忍受!这架式让人联想到繁华路段上的那家大饭店的作派。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Durant la conversation qui suivit, la blouse du médecin afficha différents paysages délicieux d'océan, de crépuscule ou de forêt sous la pluie, s'accordant avec ses expressions ou ses humeurs.

在他后面的谈话中,白大褂不断配合着他的表情和情绪,显示出不同的赏心的图像,有大海,晚霞和细雨中的树林。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, lorsque l’autre fut partie, elle éclata en mauvaises paroles. C’est vrai, si l’on écoutait les pratiques, on ne prendrait pas même le temps de manger, on se tuerait la vie entière pour leurs beaux yeux !

答应她明天一大早就先替她烫衣服。她走后,热尔维丝便骂出声来,说实在的,如果都依着顾客的话,恐怕连吃饭的时间都没有;为了自己能赏心,就得让别人不顾性命吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ameutement, ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接